"Нам треба знати більше про того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького

"Нам треба знати більше про того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького

"Нам треба знати більше про того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького
. Фото Суспільного та Олександра Лещенка

"Кропивницького-драматурга знають набагато менше ніж Кропивницього-актора, організатора, керівника. Ми хочемо виправити цю несправедливість", – розповів Суспільному модератор проєкту "Кропивницькі читання" Євген Скрипник. Учасники проєкту читають в ролях п'єси Марка Кропивницького. Мета проєкту, з його слів, знайомити містян та гостей міста з людиною, чиє ім’я носить місто.

Ідея проєкту належить кропивничанину Олександру Лещенку. Виникла вона у травні 2022 року після читань, присвячених дню народження Марка Кропивницього, у літературно-меморіальному музеї Івана Карпенка-Карого, які організувала громадська організація "Екскурс-інформ".

Співорганізатор проєкту Дмитро Смельняк сказав, що вперше реалізацію читань обговорили на шестиріччя з дня перейменування міста Кіровоград на КропивницькийСучасну назву місто отримало 14 липня 2016 року., яке відзначали в липні 2022 року: "На жаль, Марка Лукича треба популяризувати в місті, яке назвали на його честь. Не всі знають про його внесок в розбудову української культури і, відповідно, української державності".

24 січня відбулися четверті читання. Готуючись до них Олександр Лещенко зрозумів, що вони відбудуться в перший день 12-го місяця повномасштабної війни: "Це не навмисне. Але наші читання – це саме про самоідентифікацію, про просвіту. І, я певен, всі розуміють, що саме завдяки військовим ми можемо збиратись і читати п’єси Марка Лукича, культурою формуючи надійний тил для них".

За словами Євгена Скрипника, четверті читання, читання п’єси "За щучим велінням" зібрали найбільшу кількість читців – 14: "До цього було по 6-8 людей. Читали комедії "По ревізії", "На руїнах" і "Пошились у дурні". До усіх чотирьох читань вже десь пів сотні людей залучили".

"Нам треба знати того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького
Фото Олександра Лещенка

Більшість читців, зі слів модератора, жодним чином не пов’язані з театром: "До кожного читання залучаємо акторів. Але це одиниці. Наприклад, Гаврила у п’єсі "За щучим велінням" читатиме актор театру Валерій Ланецький. Він Гаврила виконує і у виставі, прем’єра якої відбулася на новорічно-різдвяні свята. Єдиній, до речі, за Кропивницьким в репертуарі театру. Решта ж – охочі містяни, представники геть не театральних професій. І це теж одна з ідей проєкту – охопити максимальну аудиторію".

"Нам треба знати того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького
На фото праворуч – Євген Скрипник. Суспільне Кропивницький

Серед слухачів, зі слів організаторів, були читці попередніх п’єс.

"За щучим велінням" – п’єса за мотивами народних казок, написана Марком Кропивницьким для дитячої театральної студії, сказав Євген Скрипник: "Всі, думаю, знайомі з російською версією цієї казки. Там головний персонаж – Ємєля-дурник. Мораль тієї версії, простими словами, така, що дурникам щастить. У Марка Лукича головний персонаж – працьовитий, покірний, скромний та чесний Хома, який отримує шанс не просто так, а у вдячність за доброту і решту своїх чеснот. На прикладі казки, різних її версій, помітна різниця між російською та українською культурою".

Під час четвертих "Кропивницьких читань" учасники започаткували традицію підписувати афішу. Її, за словами Олександра Лещенка, передадуть в меморіальний музей Марка Кропивницького.

"Нам треба знати того, чиє ім’я носить наше місто". Кропивничани читали Кропивницького
Євген Скрипник підписує афішу. Суспільне Кропивницький

Наступні читання планують на лютий. Назву п’єси та набір читців оголосять в соціальних мережах.

Читайте також

Підписуйтеся на новини Суспільне: Кропивницький у Вайбері , Телеграм, Інстаграм та Ютуб
На початок