Alina Pash: "Ще багато роботи, щоб повернути повагу людей"

Alina Pash: "Ще багато роботи, щоб повернути повагу людей"

Alina Pash: "Ще багато роботи, щоб повернути повагу людей"
Фото: пресслужба Alina Pash

Попри репутаційні проблеми після скандального Нацвідбору "Євробачення" Аліна Паш з перших днів повномасштабного вторгнення Росії в Україну почала записувати підбадьорливі ролики-звернення до земляків. Також упродовж трьох місяців Аліна встигла презентувати кілька нових треків, записаних у притаманній їй традиційно-модерністській творчій манері.

В ефірі "Вікенду Нової Музики" на Радіо "Промінь" Alina Pash презентувала трек "Heaven", написаний після бомбардування пологового будинку в Маріуполі та присвячений всім дітям України.

"Мені дуже хочеться нести українське у світ. Коли робиш це щиро – люди тебе чують"

Привіт, Аліно, де ти зараз перебуваєш?

Я прилетіла до Мадрида виступити на крутому європейському фестивалі Mad Cool і представити там українську культуру. Ми дивно сюди добиралися, пропустили пересадочний рейс, і я спала на дитячому майданчику.

Відверто скажу – ми максимально економимо, щоб мати змогу пересилати максимальну суму грошей тим людям, яким це зараз справді потрібно. Головне, що ми долетіли і я мала змогу звернутися до світової спільноти. У далекій Іспанії люди можуть не розуміти, що це таке — мати в сусідах окупанта й просто брехливу націю. Це складно пояснити через медіа, через соцмережі. Але коли ти промовляєш це в очі людям, переконуєш їх, енергетично ще піддавлюєш – до людей долітає краще.

Свою пісню "Heaven" ти також презентувала публіці?

Так, днями відбулася презентація відео на неї, і я дуже рада, що на неї відреагувала велика кількість людей, небайдужих колег по цеху. Це мій перший крок оновлення після повномасштабного вторгнення, після переформування всередині моєї команди. Багато було важких юридичних процесів, які до цих пір тривають, але я вже відчуваю в собі нові сили для нових релізів.

Про що твоя нова пісня?

Це одна з перших моїх рефлексій на повномасштабне вторгнення. З перших хвилин війни я розумію, що діти переживають все це неймовірно тяжко. Це для них психологічний удар на все життя, і з цим буде важко працювати. Я вже не кажу про те, що війна забрала купу дитячих життів, і та рана, яка зараз у батьків, не зможе загоїтися.

Я знаю про це через власний досвід моєї родини. У моєї тітки, маминої сестри, сталася така трагедія. Її 18-річна донька загинула в автокатастрофі. Я пам’ятаю слова тітки: "Я знаю, що ви разом зі мною розділяєте скорботу, але ви ніколи не зрозумієте, як це – втратити свою дитину". І тому в моїй пісні є такі слова: "Немає гіршого болю, ніж ховати свою дитину". Звучать вони англійською та українською.

У куплеті я звертаюся до батька, який мобілізувався в перші тижні. Він казав мені: "Ти свідомо обрала бути мисткинею, нести світло до людей, допомагати їм ставати краще. То роби це і зараз. Ти потрібна своїй країні". Для мене це було важливим імпульсом. Бо спочатку хотілося робити все: доносити інформацію, волонтерити. Але медійним людям, які знають іншу мову, важливо звучати. Ми зараз є голосом України, і хочеться, щоб наші важливі повідомлення долітали до світу.

Аліна Паш: "Ще багато роботи, щоб повернути повагу людей"
Фото: пресслужба Alina Pash

Аліно, скандал, який відбувся з тобою на Нацвідборі на Євробачення 2022, міг похитнути найстійкішу психіку. Потім ще війна почалася. Як ти все це пережила?

Мене надихає зараз Україна. Є люди, які вважають себе і Україну одним цілим. Я серед них. Завжди так було, а зараз це підсилено. Мене надихає, як люди б’ються, не здаються, вірять, об’єднуються. Так само і я: я вірю, я змінююся, я росту — і це важливо. Це виплекує з мене того артиста, яким я завжди мріяла бути. Тою, яка пройшла свій шлях недарма. Не тією, якій усе дали, а тією, яка все виборола самостійно. Саме тоді я буду пишатися і собою і своїми здобутками.

А зараз ще багато роботи, щоб повернути до себе повагу людей, в яких вона десь похитнулася. Проговорити все, назвати речі своїми іменами, бо, як бачимо, пропаганда працює і працює дуже добре. Я це відчула на собі. Коли про тебе говорять те, що не відповідає дійсності, коли ніхто не хоче розбиратися в деталях, бо це складно. Але всьому свій час, я не здаюсь, я разом з Україною.

"Зараз мені ніхто не затуляє рота, не каже, що мені робити або не робити"

Як змінилася твоя команда?

Я багато чого переосмислила і зрозуміла, що іноді радикалізм — то здорово. Цінності людські — то найважливіше, хоча шоу-бізнес — не дуже про людські цінності. Яку плекаю зараз свою команду — люди навколо мене зараз як бджілки працюють. Команда невелика, але вона молода, смілива, активна. Мені не хочеться олдскульних манер 90-х, мені здається, ми пережили естраду і скоро її як такої не буде.

Я хочу, щоб усі знали, як працює авторське право в Україні. Ми розвиваємося усією країною – культура і шоу-бізнес також. Хочу, щоб ми нарешті могли називати це повноцінним ринком. Зараз зі мною їздить моя подруга, яка стала моєю менеджеркою і яка розділяє зі мною мої цінності. Ніхто не затуляє мені зараз рота, не каже, що мені робити або не робити. Я роблю зараз все так, як каже мені серце.

Аліна Паш: "Ще багато роботи, щоб повернути повагу людей"
Фото: пресслужба Alina Pash

Якою буде твоя наступна пісня і яким ти бачиш своє музичне майбутнє?

Я б дуже хотіла стати всесвітньо відомою українською артисткою. Щоб усі знали, що українська мова прекрасна, український фольклор — то "вау", і щоб усі хотіли їхати в нашу країну. Це моя мрія. Мені дуже хочеться нести українське у світ. Коли ти робиш це щиро, вмикаєш усі свої атоми, щоб передати це людям в інших країнах, – люди тебе чують. І для мене це цінне.

У мене зараз новий виток. Я вже не стрибаю в широких штанях по сцені, як то було ще два роки тому. Я вже не хіп-хоп дівчинка. Я артистка, яка бере на себе відповідальність говорити про важливі речі. Я хочу брати цю відповідальність і я її усвідомлюю. Наступні релізи, а їх буде кілька, будуть цього літа. Ми зняли кілька відеоробіт. Я дякую тим людям, які розуміють, що культурний фронт теж важливий і його потрібно розвивати.

Нещодавно я повернулася з Італії, де ми зняли відео на "Тіні забутих предків", деяким італійцям захотілося щось зробити для того, щоб ця пісня прозвучала. Відео ми знімали під водою. Сім годин я була під водою на глибині сорок два метри. І знімали в горах – 2500 метрів висота. Побачимо, що вийде. Презентуємо скоро оновлену пісню "Тіні забутих предків", вона буде повністю українською мовою. Презентація відбудеться на День Незалежності України.

Редактори текстової версії: Світлана Берестовська, Міла Кравчук

Підписуйтеся на “Радіо Промінь” у SoundCloud, щоб першими почути нові епізоди подкасту “Вікенд Нової Музики” та дізнаватися про найяскравіші новинки від українських артистів.

Більше про сучасну українську культуру

Читайте нас у Facebook та Telegram

Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected] Ваші історії важливі для нас!

Категорії
ТеатрАрхітектураДизайнІншеРозкладКонцертиПрограмиПодкастиСПАДОК ТЕРЕЩЕНКІВARTИЛЕРІЯРадіо ПроміньРадіо Культура