"Ви не знаєте, що таке війна". Британське видавництво опублікує щоденник 12-річної українки

"Ви не знаєте, що таке війна". Британське видавництво опублікує щоденник 12-річної українки

"Ви не знаєте, що таке війна". Британське видавництво опублікує щоденник 12-річної українки
. Фото: Bloomsbury

23 червня видавництво Bloomsbury повідомило, що опублікує щоденник 12-річної української дівчинки Єви Скалецької, який розповідає про її подорож із бабусею з охопленого війною Харкова до Дубліна.

Книга "Ви не знаєте, що таке війна: Щоденник дівчинки з України" (You Don’t Know What War Is: The Diary of a Young Girl From Ukraine) вийде 25 жовтня 2022 у США (видавництво Union Square) та Британії (Bloomsbury). Частину коштів від продажу книги видавництва передадуть організаціям, які допомагають українським біженцям.

Про що книжка "Ви не знаєте, що таке війна: Щоденник дівчинки з України"

24 лютого Єву розбудили звуки вибухів. Вона виросла та жила з бабусею у Харкові. Далі йдуть 12 днів в Україні, які назавжди змінюють її життя. Єва з бабусею спершу намагалися знайти безпечніше місце у рідному Харкові (їхню оселю пошкодило бомбардуванням), переховувалися у підвалі, а потім перебралися до Західної України. Звідти їх чекав нелегкий шлях через угорський кордон до центру біженців і зрештою — ірландський Дублін.

"Історія Єви глибоко зворушила нас, – сказала редакторка видавництва Саллі Бітс. — Ми дуже раді, що Єва вирішила опублікувати книгу "Ви не знаєте, що таке війна" у видавництві Bloomsbury. Це книга, яку має прочитати кожен".

Щоденник буде опубліковано з ілюстраціями на обкладинці, натхненими українським народним мистецтвом Анастасії Стефурак, та картами Харкова, України та Європи ілюстраторки Ольги Штонди, переселенки з Харкова.

Дискусії навколо книги

Після виходу книги в українському сегменті соцмереж здійнялася хвиля критики навколо деяких наративів, які зустрічаються в оповіді. Так, український письменник і культуролог Олександр Михед написав великий допис з критичним розбором цитат з "Ви не знаєте, що таке війна".

За його словами, в книзі "чимало але, через які око українських читачів сіпатиметься". Серед цитат Михед виокремлює сенси: "добре, що Україні не дадуть зброю", про "українські танки в жилих масивах, які "нас можуть використати живими щитами" та про те, що "нас обстрілюють з обох боків" та інші.

Як розповідають про війну в Україні через літературу

Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube

Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Ваші історії важливі для нас!

На початок