Українською видадуть "Щоденник мотоциклістки" письменниці та скульпторки Клер Шерідан. Мандрівниця, яка доводилася племінницею Вінстону Черчіллю, створила один з найцікавіших портретів радянської України 20-х років минулого століття.
Клер Шерідан захоплювалася подорожами, вела богемне життя й приятелювала з принцесами та кінозірками. У липні 1924 року разом із братом Освальдом Фрюеном Шерідан вирушила на мотоциклі у подорож Європою. Їхній шлях розпочався в Англії, далі мандрівники перетнули Голландію, Німеччину, Чехію і Польщу та проїхалися радянською Україною – від Києва аж до Криму.
Як йдеться на сторінці видавництва Medusa books, щоденник Клер Шерідан — один з найцікавіших портретів радянської України 1920-х років. Згодом він був опублікований під назвою "По всій Європі з "Сатанеллою"".
"Український переклад щоденника – це нагода не лише приєднатися до подорожі столітньої давності, сповненої гумору й цікавих спостережень, але й поглянути на, безумовно, знаковий період нашої культурної історії з перспективи непересічної очевидиці", – йдеться в повідомленні.
Переклад з англійської робили Станіслав Менжелевський та Остап Кінь, авторка дизайну – Надя Кельм. Видання здійснено за підтримки програми House of Europe.
Читайте також
За 7 років кількість перекладених за кордоном українських книжок зросла втричі. Хто і чому нас читає