Після звернень українців, американська письменниця Елізабет Ґілберт вирішила скасувати публікацію книги, події якої розгортаються в Сибіру. Про це вона повідомила 12 червня у своєму Instagram.
У відео авторка розповіла, що минулого тижня анонсувала книгу під назвою "Сніговий ліс" (The Snow Forest), події якої відбуваються посеред Сибіру у минулому столітті, та яка розповідає про людей, які вирішили протистояти владі СРСР та спробувати захистити природу від індустріалізації.

Але, за словами авторки, вона отримала багато повідомлень від українських читачів, "які обурені та розчаровані тим, що я буду випускати таку книгу в цей час".
"І я хочу сказати, що я почула ці меседжі, я прочитала повідомлення та поважаю їх. Я відредагувала свої плани та прибрала цю книгу з графіку публікацій. Зараз не на часі публікувати цю книгу. Я не хочу додавати будь-якого болю людям, які вже зазнають та продовжують зазнавати тяжких та надзвичайних страждань. Це вибір, який я зробила", — заявила Гілберт.
Вона додала, що має й інші літературні плани, тому працюватиме над іншими книжками.
Хто така Елізабет Ґілберт
Елізабет Ґілберт — американська прозаїкиня та мемуаристка. Авторка бестселера "Їсти, молитися, кохати", який з грудня 2010 року протримався 185 тижнів у "Списку бестселерів за версією The New York Times".
Серед інших її відомих книжок: "Місто дівчат", "Природа всіх речей", "Велика магія: Творче життя без страху".
Ґілберт займає 6-ту сходинку в списку "100 найвпливовіших духовних лідерів сучасності за 2012 рік" за версією журналу Watkins' Mind Body Spirit.
Письменники відмовляються від контрактів на переклади у Росії
Першим скасував нові книжкові контракти в Росії ще у березні 2022 року канадський письменник детективів Лінвуд Барклай, 12 книжок якого видані в Росії, зазначивши, що "це невелика жертва".
Стівен Кінг приєднався до свого колеги та заявив, що не продовжуватиме договори з російськими видавництвами на видання його книжок.
Не продовжувати контракти з росіянами також вирішили:
- англійський письменник-фантаст Ніл Ґейман, понад 20 книжок якого перекладені на російську: "Я б не хотів їх поновлювати, поки Путін і ця адміністрація будуть при владі, це точно".
- англійський письменник-фантаст Джо Аберкромбі, 10 книжок якого видані в Росії: "Мені дуже шкода. Це жахливо. У найближчому майбутньому я не буду підписувати жодних угод в Росії. Я розмовляю зі своїм видавцем про те, що ще можна зробити".
- американська письменниця Ребекка Кван: "Так само як Джо, я не буду підписувати жодних нових контрактів та поговорю зі своєю командою, щоб дізнатися, який контроль ми маємо над книжками, які вже в друці".
Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube
Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Ваші історії важливі для нас!