Перейти до основного змісту
П'єса Сергія Жадана "Хлібне перемир'я" вийшла друком у Німеччині

П'єса Сергія Жадана "Хлібне перемир'я" вийшла друком у Німеччині

Хлібне перемир'я Жадана тепер німецькою мовою
Вистава "Хлібне перемир'я" у Театрі на лівому березі. Анастасія Мантач/ Театр на лівому березі

Німецьке видавництво Suhrkamp Verlag опублікувало п'єсу Сергія Жадана "Хлібне перемир'я".

Про це повідомили на сайті видавництва.

Це вже 14-та книжка українського письменника, видана цією німецькою видавничою групою. В Україні текст уперше вийшов 2020 року в Meridian Chernowitz.

Події твору розгортаються влітку 2014 року на Донбасі, коли Росія розпочала збройну агресію проти України. Історія однієї смерті переростає в історію покоління, родинних стосунків і зради, де трагічні сенси переплітаються з комічними деталями. У німецькій анотації зазначено, що персонажі п'єси утворюють "вимушену спільноту, яку роздирає ворожість".

У 2020 році "Хлібне перемир'я" вперше поставили на сцені. Прем'єра відбулася у Київському театрі драми і комедії на Лівому березі Дніпра, режисером став Стас Жирков. Сценографію створив Юрій Ларіонов, а костюми — Христина Корабельникова. Вистава триває понад дві години й має широкий резонанс серед глядачів та критиків, її досі можна переглянути у Театрі на Лівому березі. Згодом п'єсу поставили також у Житомирі та Сумах.

Нове німецьке видання "Хлібного перемир'я" з'явилося у продажу 29 вересня й доступне на сайті Suhrkamp. Раніше, у 2022 році, видавництво випустило німецькою мовою ще одну книжку Жадана — Himmel über Charkiw: Nachrichten vom Überleben im Krieg ("Небо над Харковом: Новини про переживання війни").

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]

Топ дня
Вибір редакції
На початок