Перейти до основного змісту
Концерти, шоу та вистави українською. В Україні набула чинності нова норма "мовного закону"

Концерти, шоу та вистави українською. В Україні набула чинності нова норма "мовного закону"

Концерти, шоу та вистави українською. В Україні набула чинності нова норма "мовного закону"
. УНІАН

16 липня набувають чинності нові норми закону про мову, які передбачають проведення всіх концертів, шоу-програм, фільмів та екскурсій українською мовою.

Як повідомив у Facebook уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь, норми забезпечать збільшення присутності державної мови в публічному просторі та зміцнення її статусу як державної. З 16 липня набувають чинності наступні правила:

  • всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні, видовищні заходи мають проводитися державною мовою (винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також у разі якщо застосування недержавної мови вимагає творчий задум організатора);
  • супровід (конферанс) усіх розважальних і видовищних заходів (виступи осіб, які не володіють державною мовою, повинні супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом);
  • оголошення, афіші, постери, буклети інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи й вхідні квитки на них мають виготовлятися державною мовою (використання інших мов допускається, якщо текст іншою мовою буде не більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст державною мовою);
  • всі вистави іншою, ніж державна, мовою в державних та комунальних театрах мають супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб;
  • мовою музейної справи та мистецьких виставок є державна мова: вся інформація, у тому числі аудіовізуальна в музеях, галереях, на виставках, має подаватися українською мовою (дублювання іншою мовою дозволяється, але на умовах пріоритетності представлення інформації державною мовою, це стосується оформлення оголошень, квитків, інформаційної продукції тощо);
  • мовою туристичного та екскурсійного обслуговування є державна мова, іншою мовою може здійснюватися туристичне чи екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства;
  • мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова, фільми, створені іноземною мовою, розповсюджуються та демонструються, зокрема і на телебаченні, дубльованими або озвученими державною мовою (поряд із державною мовою фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами);
  • демонстрування іноземних фільмів мовою оригіналу з субтитрами державною мовою дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10% від усіх сеансів або в рамках кінофестивалів, про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами має бути повідомлено завчасно;
  • українські видавці зобов’язані видавати державною мовою не менше 50% усіх виданих упродовж року назв книжкових видань, а частка книжок державною мовою, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50%;
Читайте також: "В якому стані перебуває українська мова на 30-тому році незалежності. Пояснюють експерти"

Також 16 липня розпочинається реєстрація на іспит на рівень володіння державною мовою для осіб, які зобов’язані володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків та осіб, які мають намір набути громадянство України. Раніше Голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська в ефірі Українського радіо розповіла, як відбуватиметься тестування, що слід знати, аби добре його пройти, а також чи не створить вимога складання іспиту для кандидатів на державну службу додаткових корупційних схем.

Читайте також: "Це – не ЗНО". Експертка розповіла про мовний іспит для посадовців

Що відомо

Конституційний суд вважає загрозу українській мові як рівносильну загрозі для національної безпеки країни. 14 липня КСУ визнав закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної" як такий, що відповідає Основному закону України.

28 народних депутатів від "Слуги народу" пропонують парламенту скасувати штрафи за невикористання української мови у сфері обслуговування. Ініціатори пояснюють ідею складною ситуацію для бізнесу через COVID-19, необхідністю захищати мови національних меншин та зменшувати тиск на підприємців.

Читайте також

Обов'язкова українська у сфері обслуговування: кого стосуватимуться нововведення та як поскаржитися

Що робити, якщо вас відмовилися обслуговувати українською. Пояснює мовний омбудсмен

Де в Україні найчастіше порушують мовний закон. Відповідає Кремінь

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Користувачі аккаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас!

Топ дня
Вибір редакції
На початок