8 березня – Міжнародний день солідарності жінок у боротьбі за рівні права та емансипацію. І попри те, що у 2021 цей день відзначається вже протягом 110 років – в розумінні "гендерної рівності" сучасному суспільству ще є куди рухатись. Так, більшість українців збираються відзначати цей день як "свято краси й весни" попри просвітницькі акції та марші, які щорічно проводять активісти та активістки.
Багато жінок протягом всієї історії боролися проти соціальної нерівності, але часто залишалися одні на "полі бою". Їх об'єднувала сила духу, волі, прагнення жити, бажання бути сильними та не здаватися. Суспільне підготувало літературну добірку книг про жінок, які ламають будь-які стереотипи та не знають слова "неможливо".
“Долаючи тишу. Жіночі історії війни”
Марта Гавришко (Книжковий клуб “КСД”)
Війна – це не суто чоловіча справа. “Долаючи тишу. Жіночі історії війни” створено на межі художнього твору та документалістики – книга розповідає про жінок, які не просто бачили війну, але й брали в ній активну участь. Це збірка історій-сповідей селянок і міщанок, бідних і багатих жінок, які приєдналися до лав націоналістичного підпілля та Української повстанської армії у період Другої світової. Обіймали в них керівні посади та були рядовими підпільницями: зв’язковими, розвідницями, санітарками та воячками. Пліч-о-пліч із чоловіками вони пройшли горнило кривавих подій, спростувавши всі стереотипи про жінок як представниць "слабкої статі".

“Це зробила вона” (і “Це теж створила вона”)
Видавництво “Видавництво”
Перша ілюстрована книга про 50 видатних українок. Серед героїнь збірки як відомі постаті, так і жінки, чиї імена незаслужено забуті, чиї історії суспільство лише починає відкривати для себе. Відкривши книгу, ви дізнаєтесь про справжню роль українських жінок в науці, політиці, культурі та історії загалом.
Наприклад, про фізикиню Антоніну Прихотько, чиї наукові дослідження в галузі низькотемпературної спектроскопії твердого тіла та оптики молекулярних кристалів вплинули на весь розвиток фізики твердого тіла. Або про художницю Софію Караффа-Корбут, яка проілюструвала близько 60 творів українських письменників, які вийшли тиражем понад 6 мільйонів примірників (кожну четверту дитячу книжку, яка виходила в Україні).
Читайте також: Що має значити 8 березня для українців. Відповідає УІНП
У книги є також і друга частина – ”Це теж зробила вона”, яка виправляє історичну несправедливість і розповідає про внесок українських жінок не тільки в розвиток України, але й на хід світової історії.

“Неймовірні. 15 жінок, які творили мистецтво та історію”
Бріджит Квінн (Видавництво ArtHuss)
П'ятнадцять приголомшливих художниць. Кожна з них – від мисткині епохи бароко до скульпторки нашого часу – вибудувала яскраву творчу долю, вела захопливе життя, створювала глибокі та значні твори. Однак найчастіше художники-жінки, на відміну від художників-чоловіків, не залучали пильної уваги світової культурної громадськості. Ця змістовна книга заповнює деякі найбільш кричущі прогалини.
Бріджит Куїнн віддає їм належне – Артемізії Джентілескі та Едмоні Люїс, Ванессі Белл та Луїзі Буржуа, Рут Асаві та Карі Вокер. Яке значення мистецтва, створеного ними? У чому цінність життя, прожитого ними? Чому часто їх просто не помічали? І чому сьогодні вони гідні нашої уваги?
Це яскраве, повчальне і вельми цікаве оповідання доповнено репродукціями найбільш значущих робіт п'ятнадцяти художниць. Кожній присвячена окрема глава, початок якої прикрашає портрет героїні, створений спеціально для книги незалежною ілюстраторкою Лізою Конгдон.

“Жінки в космосі”
Людмила Щербанюк (Видавництво “Варто”)
Спочатку авторка книги писала невеликі замітки про жінок-астронавток в інтернеті, за що навіть отримала відзнаку гендерної рівноваги “Весна-2011”. А вже потім задумалася про створення повноцінної книги. Першою зоряною леді стала Роберта Бондар – перша канадська жінка-астронавт. В результаті таких як вона, вийшло 60.
Читач дізнається про жінку, яка побувала на орбіті у віці 53 років; рекордсменку серед чоловіків і жінок з тривалості перебування у відкритому космосі; першу жінку-пілота та командира космічного човника; двох жінок-командирів Міжнародної космічної станції; єдину жінку, та ще й мусульманку, яка самостійно оплатила свою подорож на орбіту, та про ще дуже багатьох героїнь, про їх враження від перебування за межами атмосфери, а також про їх земне життя.

“Я – Малала”
Малала Юсафзай, Крістіна Лем (Видавництво “Наш Формат”)
Малала Юсафзай – школярка з долини Сват в Пакистані, що кинула виклик руху Талібан і була засуджена ними до смерті.
На початку 2009 року, коли їй було 11, Юсафзай стала відома завдяки блогу, який вона писала для BBC. У блозі вона детально розповідала про своє життя при режимі талібів, про їхню спробу взяти під контроль долину Сват і про свої погляди на розвиток освіти для дівчаток – і ледь не поплатилася за це життям.
У 2012 році до шкільного автобуса вдерлися озброєні чоловіки й запитали: "Хто з вас Малала?". Їй було 15 років, а таліби вже розуміли вплив її слів. Тоді дівчина отримала кулю в голову, вижила, але впала в кому. Шанси на її одужання були невеликі, але вже через пів року її виписали з лікарні.
У день, коли їй виповнилося 16 років, Малала виголосила промову на зібранні Організації Об'єднаних Націй, де її зустрічали та проводжали стоячими оплесками.
Читайте також: Знижки та компліменти. Чому українці продовжують святкувати 8 березня, як за часів СРСР
Це автобіографія, написана у співавторстві з журналісткою Крістіною Лем, в якій Малала розказала історію про любов до життя, родини й рідного краю Сват. А ще про важливість прав людини, які ми маємо отримувати при народженні, та які ніхто не може забирати. "Я – Малала" – захоплива історія дівчинки, яка протистоїть міжнародному тероризму. Ця книга змусить вас повірити, що навіть одна людина здатна змінити світ.

“Я, Білокур Катерина Василівна”
Валентина Клименко, Ірина Пасічник (Видавництво “Родовід”)
Іноді про людину говорять не тільки її слова, а й роботи. Катерина Білокур зображувала квіти, свою найбільшу любов. Попри заборону батьків, робила пензлі із шерсті кота, змішувала фарби й «наївно» малювала, бо вчилася всьому сама.
Ілюстроване видання “Я, Білокур” – це своєрідна експедиція в архів художниці, що зберігається в Яготинському державному історичному музеї та його філіях. Упорядниці зібрали малюнки, ескізи, фото й листи художниці.
Листи до Катерини Білокур, які вдалося зберегти та оприлюднити в цьому виданні, дали можливість дещо по-іншому, чіткіше й виразніше відчути думки, уподобання настрої та проблеми художниці. Текстова й візуальна частини доповнюють одна одну та допомагають краще зрозуміти світогляд і думки Білокур. Таке видання стане окрасою вашої бібліотеки.

"Білим по білому. Жінки у громадському житті України"
Марта Богачевська-Хом'як (Видавництво УКУ)
Книжка Марти Богачевської-Хом’як "Білим по білому" була написана й видана англійською мовою у Сполучених Штатах Америки на замовлення американського видавця, і згодом уже домандрувала до України в українському перекладі. В оригіналі вона називається "Feminists despite themselves" ("Феміністки попри власну волю") — це свого роду жарт про громадські жіночі організації на межі ХІХ-ХХ на території сучасної України, бо слова "феміністки" (як і слова "гендер") тоді ще не існувало.
Книга дає можливість визначити роль жінок неіндустріалізованих країн у громадському житті. У той час, коли Україна ще не мала суб’єктності як держава, коли необхідно було захищати українську мову, боротися за збереження шкіл і можливість вступати українцям до вищих навчальних закладів – жінки, які створювали власні громадські організації, відчували, що це, в першу чергу, національне питання.
Розглядаючи досі не опрацьований архівний матеріал, авторка зуміла відтворити діяльність організованого жіноцтва в усіх частинах України, а також у країнах Європи та Америки, де мешкали українці. Водночас це розповідь про долі багатьох славних українок.

+ Бонус: повне та нецензуроване видання творів Лесі Українки
Історична подія для української культури – вперше твори письменниці, листи, рукописи та чернетки видані без цензури. У текстах зберегли оригінальний авторський правопис, підкреслення та перекреслення, які, перекладаючи з різних мов, робила Леся Українка. Зі слів упорядниці текстів та авторки коментарів Олени Маланій, дотримувалися максимальної уваги до автографів і рукописів.
Над підготовкою 14-томника працювали близько 30 найкращих фахівців у царині науки про Лесю Українку. Роботу було розподілено за томами, напрямками, жанрами. Видання створене у співпраці Українського інституту книги та Волинського національного університету, а також провідних фахівців-"лесезнавців".
14-томник поділили на теми та жанри, тираж видання 1 500 комплектів, але видання доступне також і в електронному форматі – його можна безкоштовно завантажити на сайті Українського інституту книги за посиланням.

Читайте також
Дівчача проза, яка (не) пройшла випробування часом
"Білим по білому" Марти Богачевської-Хом’як. Що читати перед Жіночим маршем