"Сірі бджоли" Андрія Куркова відзначили літературною премією у Канаді

"Сірі бджоли" Андрія Куркова відзначили літературною премією у Канаді

"Сірі бджоли" Андрія Куркова відзначили літературною премією у Канаді
. Колаж Суспільне Культура

Письменник Андрій Курков став лауреатом Квебекської премії книготорговців (Канада). Його книжка "Сірі бджоли" здобула перемогу в номінації "Романи", про це він розповів 12 травня у своєму Facebook.

"Життя роману і пригоди бджіл продовжуються, як продовжується збільшуватись і список країн, де "Сірі бджоли" готуються до видання", — написав письменник. Французькою роман опублікували у видавництві Liana Levi 2022 року. Починаючи з 1994 року, Квебекська премія книготорговців (Prix des libraires du Québec) вшановує авторів, "чия творчість залишила свій слід в уяві книготорговців завдяки оригінальності та літературній якості", — зазначають на сайті премії.

Після тривалого процесу переможців щороку обирають книготорговці з усього Квебеку, що робить Премію однією з найбільш об'єднуючих і престижних подій у літературному світі.

"Я вдячний усім квебекським читачам за цікавість до моїх книжок і загалом за інтерес до України. Я сподіваюся, що ця премія ще більше зміцнить культурні зв’язки між Квебеком та Україною, а також спонукатиме українських читачів більше цікавитися культурою та літературою Квебеку", — зазначив Курков. Нагороду надають разом із грантом у розмірі 10 000 доларів від Ради мистецтв і літератури Квебеку (CALQ). Серед номінантів премії Донна Тартт, Елена Ферранте, Філіп Лансон та інші. У 2023 році українська книжка здобула перемогу вперше.

Хто такий Андрій Курков

Андрій Курков — український письменник, журналіст, кіносценарист. Був президентом Українського ПЕН. Він є автором понад 20 книг, серед яких як дорослі романи, так і казки для дітей. Курков також є автором понад 20 сценаріїв для художніх та документальних фільмів.

Книги письменника перекладені 36 мовами. Найбільше книжок перекладено німецькою (для Австрії, Німеччини, Швейцарії). Також велику кількість його творів перекладено французькою та англійською.

Про що роман "Сірі бджоли"

"Сірі бджоли" українського автора Андрія Куркова, перекладений з російської на англійську Борисом Дралюком, – це тонкий, захоплюючий роман про ізольованого чоловіка, який живе в "сірій зоні" між Україною та сепаратистською Донецькою областю", – йдеться у описі книжки на сайті премії.

Вперше роман був опублікований 2018 року російською мовою. Пізніше він був перекладений Борисом Дралюком і опублікований англійською у 2020 видавництвом Великої Британії MacLehose Press та 2022 видавництвом США Deep Vellum.

Цей роман має "елементи як байки, так і епосу", і показує війну в Україні, висвітлену у пригодах пасічника.

Раніше Суспільне Культура повідомляло, що роман отримав Премію Греґґа Барріоса за найкращу книгу, перекладену англійською мовою та видану в США.

Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube

Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Ваші історії важливі для нас!

На початок