У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей

У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей

У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей
. Фото: Суспільне Львів

У Львові для незрячих людей друкують три нові книги та адаптують три фільми. Роблять це в межах проєкту "Подолати минуле. Україна в подіях та особистостях". Проєкт реалізовує "Українська спілка інвалідів УСІ" спільно з Ресурсним центром Львівської політехніки.

Для незрячих адаптують фільм "Атентат. Осіннє вбивство у Мюнхені" про Степана Бандеру режисера Олеся Янчука. Коментар для розуміння фільму незрячими написав та озвучує Славко Нудик.

"Один з найважливіших етапів — написання самого тексту. Весь фільм треба розібрати по крихтах: кожен поворот актора. Писати текст для того, щоб незряча людина могла зрозуміти, що відбувається на екрані. Щоб люди розуміли хто до кого говорить, які пейзажі", — каже учасник колективу "Пікардійська терція" Славко Нудик.

У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей
Адаптація фільму для незрячих. Фото: Суспільне Львів

Окрім фільму про Бандеру для незрячих адаптують фільми про Романа Шухевича та Андрея Шептицького.

"Робота доволі тривала, все залежить від кількості місця між фразами для диктора, оскільки він може розповідати лише в ті моменти, коли на екрані тиша", — розповідає звукорежисер Ярослав Босий.

У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей
Книги для незрячих людей. Фото: Суспільне Львів

Також у Львові друкують три нові книги шрифтом Брайля з аудіоверсією. Проєкт "Подолати минуле. Україна в подіях та особистостях" реалізовує Львівський осередок організації "Українська спілка інвалідів — УСІ".

"Нас підтримав Культурний фонд на суму 826 тисяч гривень. В межах цього проєкту ми маємо адаптувати для незрячих людей три повнометражні фільми: "Атентат", "Нескорений" і "Владика Андрей". Ми маємо надрукувати шрифтом Брайля 640 книг, а саме: Грицака "Подолати Минуле. Глобальна історія України", енциклопедію для допитливих "Зростаємо українцями" і книгу про Любомира Гузара "Видатні особистості", — каже виконавча директорка львівського осередку української спілки інвалідів Оксана Потимко.

У Львові адаптовують книги та фільми для незрячих людей
Книга Любомира Гузара шрифтом Брайля. Фото: Суспільне Львів

Перша інклюзивна книга про Любомира Гузара уже надрукована. Тираж видання — 60 примірників у двох частинах (загалом 120 книг).

"Надрукована шрифтом Брайля і є рельєфний малюнок. Ми дуже хотіли, щоб діти не тільки змогли прочитати цю книгу, але і на дотик змогли побачити як виглядав Любомир Гузар. Окрім того, до кожного малюнка ми додаємо опис, тому що незрячим дітям на дотик може бути все незрозуміло. І в описі детальна написано: у що вдягнений митрополит, як він виглядає", — розповідає спеціалістка ресурсного центру львівської політехніки Катерина Івашутіна.

Також книга, як і інші, має аудіоверсію. Зараз у ресурсному центрі працюють над наступною книгою.

"Вже надруковані малюнки до наступної книги — "Енциклопедія для допитливих. Зростаємо українці". Там буде три рельєфні малюнки", — додає Катерина Івашутіна.

Завершити роботу над книгами та адаптацією фільмів для незрячих планують до кінця вересня.

"Фільми ми розмістимо на своєму сайті, який адаптований для незрячих людей. У ньому є категорія "аудіодискрипція". А книги будемо розсилати в усі без винятку регіони України: інклюзині школи, спеціальні школи, онлайн бібліотеки, які обслуговують незрячих спеціальні бібліотеки. Головна мета цього проєкту — це подолати минуле, подолати низку негативних стереотипів, низку викривлень, спотворень української історії, яка частково також привела до цієї російсько-української війни", — говорить Оксана Потимко.

На початок