Видавництво "Фоліо" перевидає реставровану повість "Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана" у первісному вигляді, без цензурових редагувань та вилучень тексту, які були у радянський час. Про це видавництво повідомило на своїй фейсбук-сторінці.
Видавництво перевидає твори, які автор повністю відновив. Ця книга – завершальна частина роману "Біль і гнів". У ній йдеться про сповнені трагізму долі мешканців полтавського села Тарасівка. Їх не оминули жорна примусової колективізації, голодомору, репресій і найчорніша година – воєнне лихоліття.
"Урізноманітнюють тему становлення тоталітарного совка інші повісті та оповідання", – коментують у видавництві.
"У цих творів нелегка доля: їх або не друкували – скажімо, "Чорний ворон" двадцять років пролежав у письменницькому столі й уперше вийшов англійською мовою в Австралії, — або щедро нівечила цензорська рука. Ба більше: щоб вони нарешті побачили світ навіть у такому вигляді, авторові доводилося спотворювати текст ідеологічними нісенітницями", – пишуть у видавництві.
"Отож і довелося реставрувати цю повість, відновлюючи вирубані нещадно епізоди, що дихали правдою", – написав у передмові до "Сина капітана" Анатолій Дімаров.
Про Анатолія Дімарова (1922 – 2014)
Ім'я при народженні Анатолій Андроникович Гарасюта. Його родину розкуркулили, і, як розповідав письменник, щоб вберегти дітей мати влаштувала так, що їхні документи змінили і їх записали на інше прізвище.
Відзначений Шевченківською премією 1981 року у галузі літератури за другий том роману "Біль і гнів". Також найвідоміші його романи: "На коні і під конем", "Його сім'я", "Ідол", "Чорний ворон".
Читатйте також
Перевидається нецензурований текст роману Анатолія Дімарова "І будуть люди"
"Хто ти такий?" – не запитання, а крик в нікуди. Артем Чех — про свій автобіографічний роман
Український інститут книги опублікував офіційну позицію щодо формування бюджету установи в 2022 році