"Кожен новий переклад — це крок": Олександра Беспала про те, чому нам варто звернути увагу на азійську літературу
Китайська мова є досить складною не тільки через граматичні та лексичні особливості, а й тому, що для перекладу треба бути зануреним у культуру, перекладачка Олександра Беспала про труднощі перекладу