Перейти до основного змісту

Література – Суспільне Культура

"Словник війни", роботу перекладачів та книжки про війну – Остап Сливинський | Інтерв'ю
"Словник війни", роботу перекладачів та книжки про війну – Остап Сливинський | Інтерв'ю Поет, перекладач та літературознавець Остап Сливинський про здатність авторів писати під час війни, про перекладацьку діяльність в умовах воєнного стану та про свій новий проєкт "Словник війни".
"Російською більше нічого не буду робити. Не хочу мати жодного стосунку до цієї мови” – письменник Володимир Рафєєнко
"Російською більше нічого не буду робити. Не хочу мати жодного стосунку до цієї мови” – письменник Володимир Рафєєнко Український письменник мешкає в Тернополі з кінця березня, після того, як покинув окупований тоді хутір Пороскотень, що знаходиться поблизу Бучі. Подаємо уривок з есею "Планування минулого" та головні тези із зустрічі з читачами.