У Кувейті презентували перше видання кувейтських новел в українському перекладі — збірку "У пошуках коштовних перлин". Про це повідомляє "Укрінформ" із посиланням на Посольство України в Державі Кувейт.
Онлайн-захід відкрив директор Дипломатичної академії України імені Геннадія Удовенка при МЗС Геннадій Надоленко. Також у події взяли участь посол України Олександр Балануца та третя секретарка посольства, авторка-упорядниця видання Ольга Сегеда. Вони розповіли про важливість культурної дипломатії та роль подібних проєктів у міжнародній співпраці.
Роботу над книгою розпочали у 2019 році. За словами посла Олександра Балануци, цей дебютний українсько-кувейтський проєкт допоможе українським студентам і викладачам всебічно зрозуміти культуру Кувейту.
Ольга Сегеда поділилася, що текст збірки подано як українською, так і арабською мовами. Книга вийде в друкованому та електронному форматах. Електронну версію "У пошуках коштовних перлин" опублікували на спеціальному сайті, де вона доступна для всіх охочих.
На сайті також зазначено, що збірка "У пошуках коштовних перлин" — це зображення історії Кувейту з перспективи митців. У книзі описано період від початку ХХ століття, новели висвітлюють життя Кувейту до відкриття родовищ нафти, у часи найбільшого процвітання та воєнні роки, а також нині.
Кувейт часто називають Перлиною Затоки, оскільки видобуток перлин — це один із найпоширеніших промислів країни ще з початку ХХ століття. Перлина досі залишається національним символом Кувейту.
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]