5 мультиків студії "Київнаукфільм"

5 мультиків студії "Київнаукфільм"

5 мультиків студії "Київнаукфільм"

Чи знали ви, що багато мультиків, знайомих з дитинства, виробляла київська кіностудія? У відео розповідаємо про анімацію "Київнаукфільму", теорії навколо Петрика П'яточкина та чи всі мультики сьогодні переозвучені українською.

1. "Як козаки…"

Перша серія мультсеріалу вийшла у 1967 році. Трьох козаків звуть Грай, Око і Тур, хоча в мультсеріалі їх ніколи не називають. Епізод 1970 року, де герої грають у футбол, став "віщим" для київського "Динамо", які справді вибороли Кубок кубків через п’ять років – у 1975.

2. "Як Петрик П’яточкин слоників рахував"

Головного героя озвучувала жінка. Існує теорія, що мультфільм – це розповідь про дисидентство та тоталітаризм. "В особі Петрика ми бачимо яскраву вагому постать українського дисидента колоніяльної совєтської доби" – писала газета "Смолоским України"

3. "Капітошка"

У Капітошки та Петрика П’яточкина одна сценаристка – Наталія Гузєєва. Другу частину мультику зробили, тому що у першої був сумний кінець. Вовка озвучував Богдан Бенюк.

4. "Аліса в Дивокраї"

Трисерійний мультик українською перозвучили тільки у 2017, хоча робила його команда київських мультиплікаторів. Мультфільм став кращою іноземною адаптацією книги Льюїса Керрола на Лондонському кінофестивалі.

5. "Острів Скарбів"

Режисер Давид Черкаський зізнався, що писав недитячий мультфільм, наповнюючи його комедійними вставками. Музику до пісень писав полтавський гурт "Фестиваль". У мультику є пародія до фільму "Рембо". Він досі не перекладений українською.

Читайте також

Категорії
КонцертиТеатрАрхітектураДизайнІншеПрограмиРозклад