З початком повномасштабної війни в українців змінились життєві пріоритети та цінності. У проєкті "Більше українського" зібрані історії популяризації та пропагування українського серед жителів Кропивницького та Кіровоградської області. Їх можна переглянути на каналі Суспільне Кропивницький в YouTube.
Після повномасштабного вторгнення Росії в Україну кропивницька кінологиня Людмила Клименко дресирує собак виключно українською мовою. Щоб процес переходу відбувся легше, радить звертатися до чотирилапих улюбленців тільки державною мовою. Частина команд схожі, тож собака буде пізнавати пов’язану з командою інтонацію або жест.
Кінологиня Суспільному розповіла, перехід на українську мову у дресуванні відбувається легко.
"Собаки реагують на команди українською мовою, навіть ті, які раніше знали ці команди російською. Щоб пояснити собаці, що ми від неї хочемо потрібно їй це показати, заохотити смаколиком або улюбленою іграшкою, також дуже гарно діє на собак похвала, емоція голосом".
Розповіла, війна вплинула не тільки на стресостійкість людей, а й на тварин.
"Деякі собаки бояться гучних звуків, вибухів. Наприклад, наша собака Міссі налякалася коли були вибухи у неї піднявся тиск, вона почала стресувати. І через стрес почала втрачати зір".
За словами кінологині, коли почалася повномасштабна війна у місті побільшало безпритульних тварин.
"Люди, які виїжджали за кордон лишали своїх тварин. Їх дуже багато було на трасах, на вокзалах, навіть у мішках викидали. Ми багато таких тварин знаходили, по них видно, що вони жили у родинах. Ми їх забирали до себе, возили до ветеринарних лікарів, стерилізували, робили їм щеплення. Потім займалися з цими собаками намагалися їх соціалізувати".
Людмила Клименко розповіла, нині дві собаки зі знайдених, живуть у Великій Британії. Одна з цих собак ротвейлер, її підібрали на дорозі.
"Коли ми її побачили, вона була у дуже важкому стані, худа, один скелет обтягнутий шкірою. Ми її вилікували, відгодували. Привчили їздити з нами у машині та ходити на прогулянки.