Як Болгарія відкриває Україну через літературу: розмова з перекладачкою Райною Камберовою 18 травня, 12:59
"Між нашими мовами є духовна близькість": Мрідула Гош про переклад української поезії на бенгальську та Drahomán Prize 18 травня, 10:43
Як перекладати Тайвань: роман "Тайванські нотатки Чідзуко", що може отримати Міжнародного Букера, зазвучить українською 22 квітня, 07:00
Одразу чотири книжки Харукі Муракамі вийдуть українською мовою у видавництві Artbooks 20 квітня, 17:31
"Ще одну сторінку" звинувачують у спотворенні перекладів Євгена Поповича: видавництво відреагувало Ексклюзивно Конфлікт довкола видавництва "Ще одну сторінку" та перекладів Євгена Поповича в романах "Штіллер" Макса Фріша та "Дім без господаря" Гайнріха Бьолля, як реагує видавництво. 20 квітня, 15:15
Короткий список House of Europe Award: які книжки претендують на звання найкращого перекладу Оголосили шість книжок, які претендують на звання найкращого перекладеного видання за версією House of Europe Award: що про них відомо 10 квітня, 17:57
Перекладач поважного віку : видавництво "КСД" припинило співпрацю з правовласником Муракамі через суперечливі вимоги Видавництво КСД пояснило, чому з продажу зник роман Харукі Муракамі Кафка на пляжі. Чом у стався конфлікт з правовласником Муракамі 8 квітня, 13:45
100 українських книжок перекладуть 30 мовами й видадуть у Європі, Азії та Латинській Америці: Мінкульт 6 квітня, 11:49
Від Іранської революції 1979 року до колоніального Тайваню 1930-х: які книжки в списку Міжнародного Букера 2026 31 березня, 17:21