"Реальна любов" не така вже й реальна: що не так із культовою стрічкою про "справжнє кохання" на Різдво

. Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

В англійській мові є популярний вислів — didn't age well (дослівно перекладається як "не дуже добре постаріло"), який означає, що хтось або щось із часом втратило свою релевантінсть і стало набагато гіршим. Ця фраза ідеально підходить для характеристики стрічки "Реальна любов" 2003 року, що стала режисерським дебютом Річарда Кертіса.

Цей фільм знайомить глядачів із кількома різними парами напередодні Різдва, кожна з яких має свої уявлення про кохання. За сюжетом герої йдуть на великі ризики заради кохання, страждають від розбитих сердець, ізолюються, оточують себе друзями та сім'єю, прагнуть любові — і все це під час свят.

Кожні стосунки розглядаються з певної перспективи як спосіб заглибитися у природу кохання.

Для багатьох глядачів "Реальна любов" — це класична романтична комедія, яку вони люблять передивлятися перед кожним святом. Але інша частина аудиторії вже давно вказує на сексистські та часто неприйнятні аспекти у стрічці.

Якщо 20 років тому фільм і міг претендувати на звання романтичної класики до новорічних свят, то зараз деякі елементи сюжету роблять його аж занадто проблематичним.

Журналістка Альона Шилова для Суспільне Культура розмірковує над тим, чи витримує сюжет перевірку часом, що саме обурює та викликає критику сьогодні.

Актор Г'ю Грант, який грає роль прем'єр-міністра Великої Британії. Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Жарти про товстих жінок

Для фільму, який нібито розповідає про справжнє кохання, у ньому занадто багато жартів про жіночу вагу. Свого часу письменниця Кортні Енлоу навіть написала окрему аналітичну статтю про жарти про товстих жінок, що була присвячена одній персонажці — Наталі.

"Найбільша загадка «Реальної любові» ось у чому: чому всі думають, що Наталі, яку грає акторка Мартін Маккатчон, така жахлива товста корова?" написала Енлоу ще у 2014 році.

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

За сюжетом Наталі розповідає прем'єр-міністру Девіду (своєму босу, якого грає Г'ю Грант) історію про те, як хлопець кинув її, бо "вона погладшала". Потім у Наталі відбувається дивна зустріч із президентом Сполучених Штатів, під час якої він, користуючись своїм впливовим становищем, залицяється до неї.

Ставши свідком незручного моменту, Девід мститься, виголошуючи політично загострену промову на адресу президента, а потім звільняє Наталі. Формально він просить, щоб її "розподілили в інше місце", але навіть під час цієї розмови її вага знову згадується. Керівник штабу Девіда називає її "пухкенькою дівчинкою". Пізніше батько Наталі називає її "товстункою" (plumpy), ніби це миле прізвисько, яке подобається його дорослій доньці.

Проте є ще один жарт, спрямований на іншого персонажа, який так і не потрапив до фінальної версії фільму. У культовій сцені "Реальної любові", Марк — чоловік, який закохався в нову дружину свого найкращого друга, Джульєтту, навіть не розмовляючи з нею, — приходить до будинку молодят і мовчки виконує романтичний жест освідчення в коханні до неї. Передивляючись трейлер до фільму, глядачі помітили, що в цьому стосику "романтичних карток" була зайва репліка: "товстуха" (fatso).

Марк повинен був назвати Джульєтту "товстухою" в той момент, коли зізнавався їй у коханні. Це навіть не має сенсу. А в трейлері вона просто сміється з цього? Так, ніби це найсмішніший жарт, який може вигадати чоловік, якого вона ледь знає.

Неприйнятні романтичні стосунки на робочому місці

Повернемося до сюжетної лінії прем'єр-міністра Великої Британії, історія якого зосереджується на тому, що він закохується в молоду асистентку, яка приносить йому чай.

В історії службового роману між прем'єр-міністром Девідом та його працівницею Наталі є певні милі моменти. Сцена, де вона випадково розкриває свою справжню особистість на роботі й лається, як моряк, у перший день, має хороший комедійний та життєвий ефект. А також епізод, у якому Девід стукає у всі двері в лондонському кварталі, щоб знайти її, неймовірно зворушливий. Не говорячи вже про культовий танець Г'ю Гранта.

Проте у фільмі також постає приклад сексуальних домагань на робочому місці — коли Наталі втрачає посаду після того, як герой Г'ю Гранта застає президента, який "залицяється" до неї.

Цей момент змусив героїню розплакатися і розхвилюватися, при цьому фільм ніяк не адресує проблему домагань на роботі й абсолютно ігнорує цей контекст, а в підсумку страждає дівчина, яка ні в чому не винна.

Сталкінг та кохання до нареченої найкращого друга

Вже згадану сюжетну лінію з персонажем Марка та героїнею Кіри Найтлі вважають однією з найпроблематичніших у фільмі. Найкращий друг героя щойно одружився з жінкою, до якої той має почуття. Так, приємного мало, але план Марка полягає в тому, щоб за спиною друга сказати Джульєтті, що він кохає її і, ймовірно, буде кохати до кінця життя.

Якби Марк був справжнім другом, то чужа наречена й згодом дружина не була б для нього варіантом для стосунків. Але Марк погоджується на роль відеооператора на весіллі пари, ба більше — він використовує відеокамеру, щоб знімати лише Джульєтту великим планом.

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Під кінець фільму Марк з'являється на порозі свого найкращого друга, сподіваючись, що двері відчинить його дружина Джульєтта, аби він зміг мовчки висловити їй своє кохання за допомогою плакатів.

Можливо, це й звучало романтично на папері, але на практиці така історія виглядає радше як сюжет трилера, аніж романтичної комедії. При цьому, коли Марк іде, Джульєтта наздоганяє його і винагороджує поцілунком із палаючими очима. Потім вона забігає назад у будинок, повертаючись до свого чоловіка (люблячого Пітера, якого глядачі не бачили з моменту весілля). І, схоже, ця зрада залишається для обох маленькою таємницею.

Жінки думають лише про одне та сюжетна лінія Коліна Ферта

Так само важко ігнорувати той факт, що у "Реальному коханні" жінки майже не мають права голосу — хіба що після сексу. Фільм ледве проходить тест БекделТест художнього твору на гендерну упередженість, метод оцінювання зображення жінок. Тест названий на честь американської карикатуристки Елісон Бекдел, яка його вигадала як жарт. — із такою палітрою дійових осіб єдиними двома персонажками, які говорять про щось, окрім чоловіків, є Карен та її донька Дейзі (вони обговорюють роль омара у вертепі).

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Проте героїня Дейзі — одна з другорядних персонажок, а всі інші жінки у фільмі розмовляють із чоловіками тільки в романтичній ситуації.

Найяскравішим прикладом цього є сюжетна лінія Коліна Ферта, в якій він живе у французькому будинку і закохується у жінку, яку найняв прибирати його оселю щодня, навіть не маючи повноцінної розмови з нею.

"Персонаж Ферта закохується в жінку Аурелію з першого погляду, що підтверджує головний моральний урок «Реальної любові»: чим менше жінка говорить, тим більше її люблять", пише авторка феміністичної літератури Лінді Вест.

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Коли герой Ферта освідчується своїй коханій, це має бути момент тріумфу. Він з'являється у неї на роботі, розмовляючи суржиковою португальською, і робить їй пропозицію. Всі аплодують. Це могло б бути мило, якби не той факт, що ці два персонажі познайомилися, коли чоловік не знав португальської, а жінка не знала англійської. Увесь цей час вони спілкувалися за допомогою піднятих брів та хитрих поглядів.

Цього може бути достатньо для стосунків на одну ніч, але для шлюбу? Зовсім незрозуміло, чому вони одне одному подобаються, адже герої навіть не могли підтримати розмову.

Таке спрощене зображення жінок спостерігається протягом усієї стрічки.

"Жодна з жінок у цьому фільмі не говорить. Всі чоловіки в цьому фільмі «завойовують» жінку в кінці", — розкритикувала картину Вест.

Вся сюжетна лінія персонажа Коліна

Коліна, якого грає Кріс Маршалл, вперше представляють глядачам під час титрів на початку фільму. Одну з перших реплік він вимовляє, розносячи сніданок жінкам в офісній будівлі: "Скуштуєте мої чудові горішки?" (що є грою слів на англійські мові, бо слово "горішки" — nuts — також можна використати для позначення чоловічих геніталій). До іншої жінки він звертається: "Доброго ранку, моя майбутня дружино".

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Цих двох реплік достатньо, щоб змусити скривитися будь-якого кіноглядача й кіноглядачку. Але це ще не все. Колін розчарований, стверджуючи, що британським жінкам надто важко догодити, тому він їде до США, де, очевидно, жінки будуть настільки зачаровані його англійським акцентом, що йому не доведеться проявляти жодних інших якостей. Власне, це і вся його історія.

Наприкінці фільму глядачі бачать, як Колін зупиняється в барі в Мілуокі, а пізніше привозить високу блондинку додому в Англію. Глядачі більше нічого не дізнаються про жодного з персонажів цієї сюжетної гілки, окрім того, що, чоловік, очевидно, збуджений, а його нова пасія любить британський акцент.

Розмазаний фінал сюжету про зраду

Найбільш депресивною сюжетною лінією "Реальної любові" є сюжет про позашлюбний зв'язок чоловіка Гаррі.

Гаррі, якого грає Алан Рікман, крутить роман зі своєю секретаркою (персонажкою, яку Лінді Вест влучно назвала "ходячими геніталіями"). Зрештою дружина Гаррі, Карен, розуміє, що відбувається, і зі сльозами на очах викриває його.

Фото: кадр із фільму "Реальна любов"

Наприкінці фільму глядачі бачать, як Карен зустрічає його в аеропорту, і незрозуміло, чи вирішила вона покинути чоловіка, чи ні. Але одна з редакторок сценарію "Реальної любові" (і дружина сценариста та режисера Річарда Кертіса) у 2015 році написала у Twitter невтішні підтвердження щодо фіналу.

Персонаж Гаррі мав не лише фізичний, а й емоційний зв'язок із своєю коханкою, проте Карен вирішує залишитися з ним. Така серйозна сюжетна лінія обривається без змістовного фіналу — як мінімум бракує справжньої, змістовної розмови між Гаррі та Карен про його вчинки та майбутнє їхнього шлюбу.

Замість висновків

Коли режисера фільму Річарда Кертіса запитали, чи не шкодує він про рішення у своїй кінокар'єрі, він відповів: "Я пам'ятаю, як був шокований п'ять років тому, коли мені сказали: «Ти більше ніколи не можеш вживати слово "товстий"». Ого, ти була права. У моєму поколінні називати когось товстим [було смішно] — у фільмі «Реальне кохання» були жарти про це... Ці жарти вже несмішні. Я не вважаю, що тоді я був тоді злостливим, але я відчуваю, що був неуважним і не таким розумним, яким мав би бути".

Режисер зазначив, що він мав зосередитися на питанні різноманітності, але не знав, як писати ці частини.

"Думаю, я просто був дурнем і помилявся щодо цього", — зрештою визнав режисер.

Тож, якщо навіть сам Річард Кертіс визнає, що "Реальна любов" проблематична, можна погодитися з тим, що фільм загалом добре постарів. Але чи означає це, що переглядом стрічки не можна насолоджуватися? Лишимо цю відповідь на ваш розсуд.

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media