Видавництво Старого Лева опублікувало книжкові плани на 2021 рік

Видавництво Старого Лева опублікувало книжкові плани на 2021 рік

Видавництво Старого Лева опублікувало книжкові плани на 2021 рік

28 грудня команда Старого Лева опублікувала на сайті видавництва книжкові плани на наступний 2021-й рік. Можете додати вподобані книги в особистий список побажань або залишити електронну пошту, на яку прийде повідомлення, коли та чи інша книга вийде в продаж.

Художня українська проза і поезія для дорослих читачів

  • Євгенія Кузнєцова, "Спитайте Мієчку" (художнє оформлення – Адріана Чуніс);
  • Мирослав Лаюк, "Залізна вода" (художнє оформлення – Іван Шкоропад);
  • Олена Стяжкіна, "Смерть Лева Сесіла мала сенс"
  • Юрко Іздрик, "Інші речі" (ілюстрації – Юрко Іздрик, обкладинка – Альона Олійник);
  • Дорж Бату, "Таємниця старого лами" (художнє оформлення – Ярина Жук);

Іноземна художня література для дорослих читачів

  • Сара Гейвуд, "Кактус" (переклад – Олександр Михельсон, художнє оформлення – Анастасія Стефурак);
  • Саллі Руні, "Розмови з друзями" (переклад – Анастасія Коник, обкладинка – Назар Гайдучик);
  • Кадзуо Ішіґуро, "Клара і Сонце" (переклад – Ганна Лелів, обкладинка – Оксана Йориш);
  • Ернест Гемінґвей, "Свято, яке завжди з тобою" (переклад – Ганна Яновська, обкладинка – Анастасія Стефурак);
  • Кетіль Бйорнстад, "Дама з Долини" (переклад – Наталя Іваничук, оформлення – Анастасія Стефурак);

Нон-фікшн для дорослих читачів

  • Сергій Пожар, "Готувати по-галицьки";
  • Метью Вокер, "Чому ми спимо. Користаємо з усіх можливостей сну та сновидінь" (переклад – Ксенислава Крапка);
  • Ден Аріелі, "Добре бути ірраціональним. Як мислити нелогічно і отримувати несподівані переваги" (переклад – Дзвінка Завалій);
  • Джон Кракауер, "У розрідженому повітрі";
  • Аннабель Говард, Ікер Споціо, "Це Караваджо" (переклад – Ірина Серебрякова);

Нон-фікшн для дітей

  • Ізабель Томас, "Маленькі історії Великих людей. Анна Франк" (переклад – Ольга Ренн);
  • Світлана Кирилюк, "Кобилянська від А до Я" (ілюстрації – Іван Шкоропад);
  • Джузеппе Д'Анна, "Здолай булінг разом із героями казок" (переклад – Алла Ващук);
  • Юстина Блажейовська, Ізабела Дудзік, "Кав'ярня. Мій перший бізнес" (переклад – Віта Шеремета);
  • Анна Ґалло, Кетрін Квінн, "Домашні улюбленці відомих людей" (переклад – Анна Вовченко);
  • Хіро Каміґакі, IC4DESIGN, "П'єр і Місто лабіринтів. Таємниця Замку в хмарах" (переклад – Ольга Горба);

Українська дитяча проза і поезія

  • Збірка "Осінні віршики";
  • Євгенія Завалій, "Місія "Порятунок". Ведмеді" (ілюстрації – Марія Шевченко);
  • Галина Вдовиченко, "З6 і 6 котів-рятувальників" (ілюстрації – Наталка Гайда);
  • Ольга Войтенко, "У світлі світляків. Там, де тиша" (обкладинка – Ана Годісь);

Іноземна дитяча проза

  • Лу Пікок, "Невдалий день містера Брауна" (ілюстрації – Елісон Френд, переклад – Катерина Міхаліцина);
  • Меґан МакДоналд, "Стінк: неймовірний хлопчик-коротунчик" (ілюстрації – Пітер Рейнолдс, переклад – Наталія Ясіновська);
  • Енді Шеперд, "Хлопчик, який вирощував драконів" (ілюстрації – Сара Огілві, переклад – Ольга Ренн);
  • Томас Тейлор, "Ґарґантіс" (ілюстрації – Том Бут, переклад – Марта Сахно);
  • Дженніфкер Белл, "Дивотеча" (переклад – Віктор Морозов);

Читайте також

Спитай у класиків дитячої літератури. Як знайти відповіді на дорослі питання у дитячих книжках

Трилогія про сорока двох котів (36 і 6). Котики рулять, або Заявка на український бестселер

Категорії
КонцертиТеатрАрхітектураДизайнІнше