До Тернополя переїхав український письменник Володимир Рафєєнко

До Тернополя переїхав український письменник Володимир Рафєєнко

До Тернополя переїхав український письменник Володимир Рафєєнко
Суспільне Тернопіль

Український письменник Володимир Рафєєнко переїхав до Тернополя через повномасштабне вторгнення російських військ. Чоловік залишив свою домівку через російську агресію вдруге.

За його словами, вперше довелося переїхати у 2014-му з рідного Донецька, а цього разу покинув будинок неподалік Бучі. Письменник каже, планує написати книгу і п’єсу про те, що він пережив за місяць війни на Київщині.

"Та це, ви знаєте, якщо чесно, вже набридло. Справа в тому, що ми завжди знали, що таке буде, що війна тільки почалася і вона так просто не завершиться".

Володимир Рафеєнко розповідає останні декілька років мешкав в одному з будинків дачного кооперативу між Бучею та Бородянкою на Київщині. Цей кооператив опинився між українськими та російськими бойовими позиціями.

"Стрілянина як почалася там, то вона далі тільки нарощувалась. Підвалу в домі не було. Стріляло так, так гупало, що двері відкривалися самі. Десь на п’яту добу зникло світло, вода, зв'язок і інтернет. Я розумів, що не можу користуватися телефоном. Я його вмикав на 15 хвилин кожного дня. Вмикав, тому що люди знайшли в лісі місця, де зранку і ввечері мобільні хвилі доходили і можна було спіймати на хвилинку-дві зв’язок. Бували дні, що не було зовсім ніде. Люди ходили по лісу, виходили на дамбу, шукали і ніде не було. А бували такі дні, що кажуть "Біжи, Володя, там біля кооперативу чи в лісі є зв'язок". Ми виходили всі, кілька десятків людей і одночасно Україна говорить з Україною".

Володимир каже, вони з дружиною провели місяць під обстрілами. Можливості виїхати не було.

"Перші дні, коли з села нам привозили картоплю малесеньку, яку люди, мабуть, на посадку зберігали собі, продавали, то я ще й картоплі придбав собі. Це не було таке сите життя. Я постійно старався не з’їсти більше, дружині залишити і щоб вона ще не побачила, що я так роблю, не дай Бог".

Письменник розповідає, що приблизно через тиждень від початку цих подій почав вести щоденник.

"Двічі чи тричі на день я змушував себе записувати навіть дрібнесенькі деталі побуту, що я чув, що кажуть, що поруч, бо я знав, що я все забуду".

Щоденник Володимир Рафеєнка
Щоденник Володимир Рафеєнка. Суспільне Тернопіль

За цим щоденником планує написати роман та п’єсу. Розпочати роботу над романом планує наступного тижня. Каже, до Тернополя його з дружиною привезли волонтери.

"Ми бачили цю військову техніку, що стоїть на подвір’ях у людей. Розстріляне автоматами чи кулеметами. Я навіть не хочу думати, що сталося з цими людьми. Багато побитої російської техніки на дорогах було. А потім перший український блокпост. І українською мовою "Слава Україні, Героям Слава!" – просто до сліз".

Після 24 лютого, каже Володимир Рафєєнко, вирішив, що більше жодна його книга не вийде російською мовою.

"Я, навіть якщо для себе буду якісь нотатки робити російською мовою, то видавати російською більше нічого в житті не буду. Я буду сам перекладати, чи буду шукати перекладачів, російською мовою під моїм прізвищем більше нічого ніколи не вийде".

Чоловік розповідає, його дружина зараз за кордоном. У Тернополі він живе сам.

"Тут я йду і на вулицях спілкуються українською, українські пісні. Але все одно є це відчуття сновидіння, воно ж зберігається. Тут дуже добре, дуже красиве малесеньке містечко, європейське абсолютно, мені все подобається. Просто в мене от знову таке відчуття дуже схоже, як і в 2014-му році, що я насправді помер, а мене сюди типу як пародиста такого, знаєте, в Тернопіль відправили. Тобто, Рафеєнко не виїхав, Рафеєнка там вбили на дачах".

Володимир Рафєєнко – український письменник та поет, який народився в Донецьку. Він написав 7 романів російською та один українською – "Мондеґрін". Він виданий у 2019-му в Чернівцях. Головний герой цього твору – російськомовний переселенець, який переїхав через воєнні дії та почав спілкуватися українською.

Читайте також

На початок