Перейти до основного змісту
"Магія голосу". Кропивницький долучився до Радіодиктанту національної єдності

"Магія голосу". Кропивницький долучився до Радіодиктанту національної єдності

Всеукраїнський Радіодиктант національної єдності 25 жовтня писали всі охочі. Кропивничани долучилися до цієї акції. Зокрема, писали диктант й у Центральноукраїнському державному університеті імені Володимира Винниченка.

Про це повідомила кореспондентка Суспільного.

До написання диктанту в університеті долучились 150 людей, це — 90 студентів й викладачів та 60 пенсіонерів Університету третього віку, розповів ректор Євген Соболь.

"Я традиційно щороку беру участь в написанні диктанту разом і з колективом. Тут представлені всі факультети університету і залучений Університет третього віку "Натхнення" , аудиторія вміщує 150 людей, поряд укриття".

Авторка диктанту "Магія голосу" — письменниця Оксана Забужко, присвятила текст 100-річчю Українського радіо. Читав текст поет, нині військовий Павло Вишебаба.

На думку професорки кафедри української філології та журналістики Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка Світлани Ковтюх цьогорічний диктант був важким.

"Оксана Забужко належить до моїх улюблених письменниць. Я чекала від неї справжнього поєднання краси української мови, актуальности та, звичайно, складних орфографічно-пунктуаційних моментів. Все справдилося. Я б сказала, що це диктант, коли терези більше схиляються до складнішого, ніж до простішого. І я не можу сказати, що він зовсім середньої складності".

За її словами, Радіодиктант національної єдності — не тільки про орфографічно-пунктуаційну грамотність, а й про україноцентризмПолітико-ідеологічна, соціально-економічна, морально-духовна концепція розбудови відновленої незалежності України.

"Він про єднання навколо материкової України, яка зараз горить у черговій російсько-українській війні. Це все одно єднання навколо нашого кордону, нашого собору душі — української мови".

"Магія голосу". Кропивницький долучився до радіодиктанту національної єдності
"Магія голосу" — так називався цьогорічний текст диктанту. Суспільне Кропивницький

На думку Світлани Ковтюх, текст мав багато метафорПеренесення назви з одного предмета на інший на основі подібності., підтекстів та алюзійСтилістична фігура, що містить указівку, аналогію чи натяк. від авторки.

"Зміст хороший тим, що Оксана Забужко зробила певним чином подарунок до 100-річчя Українського радіо. Цей текст, він багатошаровий. Я думаю варто цьому присвятити окремі уроки в школах, окремі уроки в університетах, щоб розібратися не тільки в орфографії, коли буде оприлюднено, а й у змісті".

Майже 50% постановки розділових знаків у тексті залежить від інтонації, вважає Світлана Ковтюх.

"Видно було, що Павло Вишебаба готувався. Проте читати текст диктанту авторові, читати текст зі сцени та читати його вчителеві чи викладачеві, щоб писали слухачі — це різні речі. В Оксани Стефанівни, як і в багатьох письменників, є авторські знаки, тому приблизно 50% постановки розділових знаків у тексті залежить від інтонації. За формальними правилами там може бути той чи інший розділовий знак й тільки інтонація це визначає. Нефахові люди цього не можуть показати. Проте диктант прекрасний і за змістом, і насичений орфографічними й пунктуаційними трудностями".

Доцентка кафедри української філології та журналістики Людмила Кричун розповіла, що вона щороку долучається до написання диктанту. Перші надсилала на перевірку, решту зберігає вдома.

"Для мене щороку текст диктанту це якась нова сторінка в житті. Цьогорічний текст для мене надцікавий: і про брехунця згадали те радіо, яке ми слухали малими дітьми. Розумієте, він якось так пройшов лінією крізь багато поколінь й зачепив струни душі людської, що я, навіть, забула думати про розділові знаки".

Першокурсниця Ксенія Залюбовська сказала, що доєднується до написання диктанту не вперше.

"У школі проходили такі акції, долучалася в середніх й старших класах. Дуже класний текст на мою думку. Було таке речення: "Людський голос та, взагалі, матерія — магічні, в нього можна закохатися, навіть, не бачивши носія". Речення дуже круте, що ми сприймаємо голос на слух. Навіть, не побачивши людину ми можемо сприйняти її інформацію".

Зі слів художнього керівника муніципального театру сатири Романа Бутовського, він вперше писав диктант.

"Чесно кажучи, я не готувався до нього абсолютно, тому що не було на це часу та впевнений у своїх знаннях. Працюючи в театрі з літературними творами, драматургією ти себе дуже багато перевіряєш, правлячи тексти, працюючи над ними. Переписуєш, перекладаєш й постійно поновлюєш свої запаси знань української мови. Я думаю, що цей диктант підтвердить мої очікування знання мови на гідному рівні".

На думку завідувачки кафедри мистецької освіти Тетяни Стрітьєвич цьогорічний диктант був пунктуаційно складним.

"В мене завжди помилки пунктуаційні переважають над граматичними. Хочу обов’язково перевірити диктант. Визначити свої помилки, зробити висновки й стати трішки грамотнішою".

Як надіслати диктант на перевірку

Роботи прийматимуть онлайн та офлайн.

  • Паперового листа потрібно надіслати за адресою: м. Київ, вул. Хрещатик, 26, 01001. Важливо, щоб на штемпелі була дата не пізніше 27 жовтня;
  • Онлайн свою роботу можна надіслати до 11:00 28 жовтня на скриньку [email protected]. Для цього потрібно сфотографувати або засканувати написаний текст у форматах jpg, png, jpeg, tiff, pdf.

Після оприлюднення тексту радіодиктанту електронні листи не прийматимуть. Усі надіслані роботи перевірить фахова комісія.

Результати оголосять після того, як всі листи будуть опрацьовані та перевірені комісією.

Коли оголосять результати?

Текст радіодиктанту буде оприлюднено 28 жовтня, об 11:00 на сайті Українського Радіо та на сайті Суспільне Культура.

Топ дня

Вибір редакції

На початок