1 жовтня у Хмельницькому стартує п'ятий літературно-перекладацький фестиваль "TRANSLATORIUM". На сьогодні це єдиний в Україні фестиваль, присвячений художньому перекладу.
Про це Суспільному повідомила одна з організаторів фестивалю Тетяна Родіонова.
За її словами, упродовж трьох фестивальних днів відбудеться понад 20 подій — лекції, читання, майстерні художнього перекладу, професійні дискусії та неформальні зустрічі.
"Серед учасників — відомі перекладачі, літератори, видавці та митці. Зокрема, Юрій Андрухович, Софія Андрухович, Олекса Негребецький, Остап Українець, Марк Бєлорусець, Остап Сливинський, Роман Малиновський, Мар’ян Пиріг. Також організатори очікують на гостей з-за кордону", - каже Тетяна Родіонова.
Додає, щороку учасники фестивалю розповідають про переклад найрізноманітнішими способами. На фестивалі відвідувачам представлять музичний академічний твір на основі роману Софії Андрухович "Амадока". Як зазначають організатори, ідея полягає у тому, щоб перенести літературний твір з текстової площини у площину музичну, здійснивши таким чином міждисциплінарний переклад.
У межах фестивалю буде створено стінопис на будівлі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва. Над ним працює художниця Богдана Давидюк. Окрім того, простір Хмельницького заповнять 3D-поетичні артоб’єкти, виготовлені спеціально до фестивалю, а гості матимуть змогу долучитися до аудіотуру, - каже організаторка.
За її словами участь у фестивалі є безкоштовною.
Суспільне Поділля завжди підтримує громадські та освітні ініціативи. Цьогоріч ми є медіапартнером фестивалю. Більше про події фестивалю "TRANSLATORIUM" та його учасників ви зможете дізнатись з наших випусків новин та соціальних мереж.
Читайте також
- Гастрономічний фестиваль у Хмельницькій тергромаді: конкурс вареників, концерт і розваги