Перейти до основного змісту
Тоді думали, що це — останній Великдень на Донеччині. Як кондитерка з Краматорська готує паски зі стелою Донеччини

Тоді думали, що це — останній Великдень на Донеччині. Як кондитерка з Краматорська готує паски зі стелою Донеччини

Ексклюзивно

Власниця кондитерської у Краматорську Катерина Селедцова вже десять років розвиває свою справу. Рік тому, говорить, думала про евакуацію: тоді ж і виникла ідея до Великодня прикрасити паски зображенням стели Донеччини. Напередодні свята саме ця випічка, каже, користується найбільшим попитом.

Суспсільне Донбас внесло правки в цей текст. У попередній версії йшлося, що героїня готується виїжджати та вирішила евакуюватися, однак це твердження було помилкою. Приносимо вибачення.

Рік тому думали, що це останній Великдень. Так про ідею своєї паски з зображенням стели Донеччини каже власниця кондитерської у Краматорську Катерина Селедцова.

“Це — наш останній Великдень на Донеччині”. Як кондитерка з Краматорська готує паски і планує евакуацію
Катерина Селедцова в своїй кондитерський. Суспільне Донбас/Юлія Підгола

“Ідея була в тому, що ми рік тому вірили в те, що це останній наш Великдень. І хотілося якось цю частинку передати”, — каже Катерина.

За словами кондитерки, такі паски стали способом передати зв’язок із рідним містом тим, хто виїхав.

“Щоб саме те, що спечене тут, передалося тим, хто виїхав, як частина міста, частина Донецької області”, — розповідає жінка.

Якщо торік такі замовлення складали приблизно половину, то цього року — це основний великодній асортимент.

“Перший рік десь 50/50 було. 50% великоднє замовляли… А в цьому році це основний наш такий асортимент на Великдень”, — каже кондитерка.

Підготовка до свята починається заздалегідь і потребує багато зусиль — тісто, каже, вибагливе.

“Це — наш останній Великдень на Донеччині”. Як кондитерка з Краматорська готує паски і планує евакуацію
Паски з краматорської кондитерської пані Катерини. Суспільне Донбас/Юлія Підгола
“Десь за два тижні ми починаємо оце носитися, закупати, заготовляти… ”, — розповідає Катерина.

Кондитерка розповідає, що після початку повномасштабного вторгнення роботу зупиняла на кілька днів.

“21-го я відпрацювала, в мене повна вітрина… Повна вітрина — це тисяч 40… Ми просто все це роздали”, — каже Катерина.

З наближенням фронту, каже Катерина, працювати стає все важче. Насамперед, через логістику.

“Раніше з Києва до Краматорська доставка була один день. Зараз це може бути три-чотири… Якщо не розбабахали склад чи машину в дорозі. Навіть великі торгові марки… плюс 30%. І в нас дуже низька маржа саме через це”, — каже кондитерка.
“Це — наш останній Великдень на Донеччині”. Як кондитерка з Краматорська готує паски і планує евакуацію
Асортимент кондитерської. Суспільне Донбас/Юлія Підгола

У вересні 2025 року біля будинку, у якому Катерина жила із сином, розірвалися російські авіабомби.

“Три КАБа лягли навкруги нашого будинку… Два з них — під моїми вікнами. Я визираю — там воронка”, — згадує жінка.

Попри контузію, згадує, намагалася зберігати спокій заради сина.

“Якщо дорослий спокійний — дитина це зчитує як "все нормально"...У мене була контузія, але я не розуміла в той момент”, — каже Катерина.

“Це — наш останній Великдень на Донеччині”. Як кондитерка з Краматорська готує паски і планує евакуацію
Паски з Краматорська. Суспільне Донбас/Юлія Підгола

Жінка говорить: якщо небезпека у місті посилиться, із восьмирічним сином і домашніми улюбленцями готова буде евакуюватися і починати життя та бізнес на новому місці.

"Коли об'являть евакуацію з дітьми, у мене вже є деякий план. У мене немає надії, що я взагалі щось зможу вивести звідси: тобто я будую свої плани на тому моменті, що я нічого звідси не заберу і там доведеться все починати спочатку", — говорить Катерина.

Читайте всі новини Донбасу в Telegram, WhatsApp, Facebook, YouTube, TikTok, Instagram

Матеріал підготовлено за підтримки проєкту Міжнародний Фонд Страхування Журналістів, що реалізується Асоціацією “Незалежні регіональні видавці України”, що є частиною програми Voices of Ukraine, що входить до програми SAFE, яку координує European Centre for Press and Media Freedom. Проєкт Voices of Ukraine реалізується в межах Hannah Arendt Initiative. Проєкт не впливає на редакційну політику, а даний матеріал містить винятково погляди та інформацію, отриману редакцією.

Топ дня
Вибір редакції
На початок