переклад – Суспільне Культура

Поезію Ії Ківи тепер можна почитати угорською

В Угорщині видали поетичну антологію з творами української поетеси Ії Ківи

Третина перекладачів і чверть ілюстраторів втратили роботу через ШІ: опитування

ШІ відбирає роботу в перекладачів та ілюстраторів: результати опитування у Великій Британії

Книга Куркова "Самсон і Надія" (THE SILVER BONE) у перекладі англійською Бориса Дралюка

Книга Куркова "Самсон і Надія" стала найкращим рецензованим кримінальним романом березня: коментар перекладача

Ексклюзивно

Юрій Андрухович та Ростислав Нємцев братимуть участь у канадському літературному фестивалі

Чому Держкомтелерадіо не знайшло причин скасовувати результати премії Рильського: коментар Богдана Червака

Чому Держкомтелерадіо не знайшло причин скасовувати результати премії Рильського: коментар Богдана Червака

Ексклюзивно
Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize-2023 за найкращі переклади української літератури за кордоном

Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize-2023 за найкращі переклади української літератури за кордоном

Премія Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу оголосила короткий список фіналістів 2023 року. Про премію Drahomán Prize.
Відповідь Держкомтелерадіо на лист культурної спільноти щодо премії Рильського: як відреагували у відомстві

Відповідь Держкомтелерадіо на лист культурної спільноти щодо премії Рильського: як відреагували у відомстві

ГО TRANSLATORIUM направило відкритий лист до Держкомтелерадіо з проханням скасувати результати премії Рильського, але там не відреагували на прохання
Новий роман Харукі Муракамі видадуть англійською — вже у листопаді

Новий роман Харукі Муракамі видадуть англійською — вже у листопаді

Британське видавництво Harvill Secker у листопаді 2024 року видасть перший за шість років роман японського письменника Харукі Муракамі "Місто та його непевні стіни" (The City and Its Uncertain Walls).
"Кінця світу не буде": в Польщі видали антологію сучасної української поезії

"Кінця світу не буде": в Польщі видали антологію сучасної української поезії

В Україні вперше виходить переклад Джона Берджера "Про погляд": чому важливо прочитати цю книжку

В Україні вперше виходить переклад Джона Берджера "Про погляд": чому важливо прочитати цю книжку

Ексклюзивно