Комікс про Голокост не пускали в Україну: що сталося і де книжка зараз

Комікс про Голокост не пускали в Україну: що сталося і де книжка зараз

Доповнено
Комікс про Голокост "Маус" нібито хотіли утилізувати через свастику на обкладинці
"Маус. Сповідь уцілілого". видавництво "Видавництво"

Увечері 20 травня у соцмережах зʼявилося повідомлення, що Державна митна служба нібито вирішила утилізувати американське видання коміксу про Голокост "Маус. Сповідь уцілілого" Арта Шпіґельмана через зображення нацистського символу на обкладинці.

Про це повідомила виконавча продюсерка Громадського радіо Ана Море.

Вона розповіла, що з нею сконтактувала "Нова пошта", яка доставляла посилку з Amazon. І під час вибіркового огляду Держмитслужба нібито встановила, що замовлення містить "товари заборонені до ввезення в Україну і міжнародних експрес-відправленнях (літературна з нацистською символікою)".

А оскільки немає можливості розділити замовлення на частини, то уся посилка (4 комікси на понад $100) — буде утилізована.

"Державна митна служба України «утилізувала» 4 книги через графічний роман «Маус», який на думку митниці є «пропагандою нацизму» та тягне на кримінальну відповідальність (цікаво, чи спалила, бо це звісно смішно, враховуючи, що це графічний роман, який рефлексує травму Голокосту)",написала тоді Ана Море.

Пізніше "Нова пошта" повідомила, що "після довготривалого спілкування з митними брокерами" вдалося отримати "позитивний результат", і посилку включать в реєстр для розмитнення.

Комікс про Голокост не пускали в Україну: що сталося і де книжка зараз
Коменатр "Нової пошти". Скриншот із X

Разом з тим у коментарі до посту представники Держмитслужби зауважили, що зазначену посилку з книгами зареєстрували лише сьогодні (21 травня) увечері і що "відправлення було відпрацьоване швидко і відповідно до законодавства. Наголошуємо митне оформлення пройшло успішно".

Комікс про Голокост не пускали в Україну: що сталося і де книжка зараз
Коменатр Держмитслужби. Скриншот із Facebook

Видавництво "Видавництво", яке видає в Україні комікс, на своїй сторінці зазначило, що "Маус" — графічна історія на тему Голокосту, "який у метафоричній формі зображує нацизм, не використовує свастику як символіку, оскільки зображуваний на обкладинці символ не підпадає під означення свастики"

Там додали, що українське законодавство чітко регламентує у яких випадках дозволені покази зображень символів нацизму, зокрема коли мова йде про художню літературу або наукові роботи: "Якщо навіть припустити, що у «Маусі» можна побачити свастику, то це зображення з художньою метою і воно має право на представлення на обкладинці".

Видавництво зауважує, що за 4 роки, поки книга видається в Україні, вони "жодного разу не стикались з такою маячнею"

"В Україні існує чимало книжок, присвячених періоду Другої світової війни, нацизму, Голокосту, як художніх, так і наукових, жодна з них ніколи не мала проблем, хоча вони містили свастику не в метафоризованому вигляді. І вони підпадали під дію закону, який дозволяв показ заборонених символів з художньою метою".

Що відомо про роман "Маус"

"Маус. Сповідь уцілілого" — графічний роман американського письменника Арта Шпіґельмана.

Він побудований як бесіда з батьком автора, який розповідає про себе та життя польських євреїв напередодні та під час Другої світової війни та Голокосту.

Комікс уперше опублікували у 1980-х роках, а у 1992 він отримав Пулітцерівську премію. Він став першим графічним романом-лауреатом.

В Україні його видало у 2020 році видавництво "Видавництво" у перекладі Ярослави Стріхи. Книжка мала декілька перевидань і є у вільному продажу.

Видавництво вважає, що саме "Маус" познайомив українського читача із "андеґраундним коміксом, з його окремішньою естетикою й художньою генеалогією".

UPD: о 19:40 текст доповнено коментарем видавництва "Видавництво".

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]

На початок