Книжки Софії Андрухович та Олени Стяжкіної вийдуть англійською

. Колаж Суспільне Культура, Видавництво Старого Лева, Олег Коцюба/X (Twitter)

Англійською вийдуть друком "Амадока" Софії Андрухович та "Україна, війна, любов: Донецький щоденник" Олени Стяжкіної. Про це повідомили літературна агентка Еліанна Кан та керівник видавництва Українського наукового інституту Гарвардського університету Олег Коцюба на сторінках у соцмережі X (колишній Twitter).

Софія Андрухович

Літературна агентка Еліанна Кан повідомила, що англомовні права на переклад роману "Амадока" Софії Андрухович продані Лорен Вайн (США) та Крісу Вайту (Велика Британія) у видавництві Simon & Schuster.

Книга написала до початку повномасштабного вторгнення і є "широким літературним епосом, який переплітає головні події України ХХ століття" аж до війни на Донбасі у 2014 році. Поки невідомо, коли вийде друком англійське видання.

Софія Андрухович — українська письменниця, перекладачка й публіцистка.

У 2014 році випустила роман "Фелікс Австрія", що того ж року отримав відзнаку "Книга року BBC". У 2015 році стала лауреаткою премії імені Джозефа Конрада.

Софія Андрухович. Софія Андрухович. Wikipedia

"Амадока" — третій роман письменниці, виданий у 2020 році.

За сюжетом книжки після тяжкого поранення під час російсько-української війни на сході України головний герой роману втрачає пам’ять. У стані повної амнезії та невпізнанності його знаходить жінка, яка вважає його своїм загубленим на війні чоловіком і намагається відродити чи принаймні вибудувати наново його пам’ять.

Назва роману відсилає до легендарного озера, яке, за Геродотом, розташовувалося на теренах теперішньої України. Озеро Амадока протягом століть відтворювали картографи, аж поки воно врешті не зникає без сліду.

Раніше переклад книжки виходив у Греції, Македонії, Хорватії та Австрії.

Олена Стяжкіна

Олег Коцюба повідомив що у США вийде друком книжка Стяжкіної "Україна, війна, любов. Донецький щоденник" (Ukraine, War, Love: A Donetsk Diary). Поки вихід планується на грудень 2023 року.

"Це прекрасний, іронічний та пронизливий портрет рідного міста Олени та його мешканців під російською окупацією", — зазначає Коцюба.

"Щоденник відкривається 2 березня 2014 року, коли перша хвиля проросійських протестів накрила схід України після Євромайдану, Революції Гідності, і закінчується 18 серпня 2014 року, коли колону цивільних українських біженців навмисно розстріляли російські війська", — йдеться в описі книги на Amazon.

Книжка Олени Стяжкіної. Фото: Олег Коцюба/X (Twitter)

Олена Стяжкіна — українська письменниця, публіцистка, докторка історичних наук, професорка історії, членкиня Українського PEN. Засновниця громадського руху "Деокупація. Повернення. Освіта".

Авторка понад дев'яноста наукових публікацій, виданих як в Україні, так і за кордоном, серед них "Жінки в історії української культури другої половини ХХ століття", "Людина в радянській провінції: освоєння (від)мови", "Стигма окупації: Радянські жінки у самобаченні 1940-х років", та художніх книг.

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media