"Щедрик: магія Різдва": яку святкову програму покажуть у центрі Києва

"Щедрик: магія Різдва": яку святкову програму покажуть у центрі Києва

"Щедрик: магія Різдва": яку святкову програму покажуть у центрі Києва З відкритих джерел

У столиці триває культурний проєкт ”Щедрик. Магія Різдва”, присвячений “Щедрику” Миколи Леонтовича — щедрівці, яка стала супер хітом у американській версії “Carol of the Bells”.

Голова Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти Галина Григоренко в ефірі Українського радіо розповіла про програму святкових заходів у центрі Києва, присвячених "Щедрику" Миколи Леонтовича.

Про марафон, присвячений твору Леонтовича

Майже одночасно з відкриттям ялинки на Софійській площі 18 грудня на Михайлівській площі розпочався марафон, в центрі якого є "Щедрик" Леонтовича, базований на українській колядці, але оброблений українським композитором, розповіла Галина Григоренко.

“105 років тому в Києві була його прем'єра, і була величезна культурна дипломатія та акція капели ім. О. Кошиця, яка їздила по всьому світу. В 2022 році виповниться 100 років як варіант "Щедрика" в обробці Леонтовича прозвучав у Карнегі-холі в Нью-Йорку. І там були просто успішні та справді грандіозні гастролі капели по всіх Сполучених Штатах Америки. І після чого вже на основі обробки Леонтовича виникла версія "Carol of the Bells", яка зараз є духом Різдва по всьому світові”, — сказала очільниця Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти.

За її словами, Держагентству разом із Міністерством закордонних справ та Міністерством культури та інформаційної політики хотілось би сприяти тому, щоб і всередині країни більше знали про те, хто є автором цієї мелодії, і щоб більше про це знали за кордоном.

“Тому що знають мелодію, але не знають, хто її автор. І цей марафон триватиме весь наступний рік”, — розповіла Григоренко.

Що закладено в основу "Щедрика"

За словами Галини Григоренко, не всі люди знають, що закладено у версію Леонтовича.

“Коли звучать слова "Щедрик, щедрик, щедрівочка", то ми закликаємо вже весну. Насправді сенси дійсно закладені ще в дохристиянські, тобто язичницькі часи, і вони базуються на замовляннях весни, де є переродження пір року, позитивний настрій і життя триває”, — пояснила вона.

Версія Леонтовича, яка прозвучала у виконанні капели ім. О. Кошиця по всьому світу, — це був яскравий і потужний приклад культурної дипломатії, сказала посадовиця.

“Тому що молода Українська держава, яка щойно оформилася, намагалася довести всьому світу, що вона є самостійна окрема суб'єктна держава, яка має свою власну історію, а не є просто частиною різних імперій, які були на території нашої країни, і це був дуже успішний проєкт”, — зазначила Григоренко.

За її словами, дослідниця Тіна Пересунько, яка працює зараз в Сполучених Штатах, займається дослідженням гастролей і творчості Леонтовича.

“Вона піднімає величезні стоси матеріалів про те, як успішно були сприйняті ці виступи, як були вражені люди потужною культурою, яка, напевно, їм на той час здавалася язичницькою. Але вона вражала своєю енергією, своєю потужністю та своєю суб'єктністю у висловах, тому хотілося б відстоювати ті території, де ми дійсно є тими, хто зробив вклад у світову культуру, відстоювати право авторства за українцями і говорити про це всьому світові”, — сказала Григоренко.

За її словами, Леонтович — це не просто людина, яка жила на території України.

“Це людина, яка в себе ввібрала всі особливості української культури, всі її трансформації від язичницьких часів до сьогоднішніх. Хорова культура в Україні — це все-таки особлива традиція”, — додала голова Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти.

Про заходи, заплановані у Києві

25-26 грудня на Михайлівській площі відбудеться повтор відеомапінгу, який був на фасаді Дипломатичної академії на Михайлівській площі, розповіла Галина Григоренко. Це відеопроекція з музичним супроводом, яка розповідає про історію створення "Щедрика".

“Там навіть показано гастролі хору ім. О.Кошиця, які сідають на пароплав, пропливають океани, а потім співають в Америці”, — сказала Григоренко.

"Щедрик" 18 грудня звучав у різних варіаціях: була і симфонічна версія, і хорова версія, і версія дитячого хору, і джазова версія, і версія Злати Огневич, розповіла вона.

У наступні вихідні організатори запрошують киян прийти на площу з 18 до 23 години.

“Цей проєкт відбувався за партнерства Посольства США, які сприяли тому, щоб медіа-артисти та молоді художники переосмислити та запустили це все”, — зазначила Григоренко.

За її словами, наступного року, в січні, почнеться виставка-інсталяція про капелу ім. О.Кошиця, про їхні мандри і про "Щедрика" в Довженко-Центрі. Ця виставка триватиме кілька тижнів.

“І загалом, весь наступний рік ми хочемо актуалізувати "Щедрика" і говорити, що це наш твір, яким варто пишатися”, — сказала посадовиця.

Організаторами святкових заходів у центрі Києві, які присвячені "Щедрику", є Міністерство закордонних справ, Міністерство культури та інформаційної політики, Державне агентство з питань мистецтв та мистецької освіти.

Читайте також

МЗС запустило англомовний проєкт про "Щедрик"

"Щедрик. Магія Різдва". У Києві 18 грудня концертом стартує проєкт, присвячений композиції

Вертеп, "тепла" ялинка та Доброчар. У Folk Ukraine розповіли, якими будуть новорічні свята у столиці

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Користувачі акаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас!

Категорії
РозслідуванняПолітикаЕкономікаКультураСвітСпортВідеоПодіїТоп дняПриродаРегіониСтильДітиНаукаТехнологіїУрбаністикаЇжаДомашні твариниЛюди