День слов’янської писемності. Чому деякі країни відмовляються від кирилиці

День слов’янської писемності. Чому деякі країни відмовляються від кирилиці

Ексклюзивно
День слов’янської писемності. Чому деякі країни відмовляються від кирилиці Суспільне, колаж

Україна 24 травня відзначає День слов’янської писемності й культури на честь вшанування пам'яті святих рівноапостольних Кирила та Мефодія. Про важливість внеску братів у історію, в ефірі Українського радіо розповідає історик, молодший науковий співробітник Інституту історії НАН України, кандидат історичних наук Вадим Арістов.

Хто такі Кирило та Мефодій

Кирило та Мефодій — брати, слов'янські просвітителі та проповідники християнства, творці слов'янської абетки. Перші перекладачі богослужебних книг на слов'янську мову.

Яку абетку започаткували брати насправді

На сьогодні в науці існує консенсус, з приводу того, що Кирило створив глаголицю. Це — фактично штучна абетка, створена спеціально для перекладу священної книги для слов'ян. А те, що ми сьогодні називаємо кирилицею створили послідовники, учні Кирила та Мефодія, судячи з усього, в Болгарії. Саме Болгарія в кінці IX століття стає осередком слов'янської книжності. Відповідно, кирилиця — абетка для слов'ян, створена на основі грецької абетки.

В чому різниця між кирилицею тодішньою і теперішньою

Зараз це — спрощений модифікований варіант. Колись кирилиця налічувала значно більше літер. Їхнє графічне вираження було дещо інше. З часом абетка спрощувалася. Цей процес йшов століттями. Найшвидше це відбувалося в останні 300 років. На очах ще наших не далеких предків зникли зі східнослов'янських абеток “яті”, тверді знаки наприкінці і виник приблизний варіант кирилиці, якою користуємося зараз ми.

Чому за запровадження слов'янської мови в богослужінні брати були звинувачені в єресі

Річ у тому, що у IX столітті у християнському світі панувала теза про те, що і богослужіння, і священні книги можуть бути написані (а також вестися служба) лише трьома священними мовами: давньоєврейською, латиною і грецькою. Жодні інші мови не були придатними для того, адже не вважалися священними. Заслуга Кирила і Мефодія полягає в тому, що вони зробили крок до заперечення цієї тримовної ідеї, мовляв, у самій Біблії немає для того підстав і кожен народ має право слухати слово Боже своєю мовою. Таким чином і обґрунтовували свою діяльність. Це викликало дискусії, не всі сприйняли таку позицію. Але, врешті, старослов'янська чи, згодом, церковнослов’янська мова для багатьох народів прижилася як церковна мова і це стало доконаним фактом.

Наскільки наукове середовище надає значення вивченню діяльності братів

Це — дуже вузька тема, яка вимагає високої підготовки, кваліфікації. Цим займається мало людей, через антикварність теми.

Про відмову деяких країн від кирилиці

Є така тенденція витіснення кирилиці латинкою. Однак, це у багатьох випадках пов'язано і з практичними, і з ідеологічними проблемами. Переведення з кирилиці на латинку сприймається, в багатьох випадках, як подолання радянського чи російського спадку, як часто неприємної пам'яті.

Про важливість появи Кирила і Мефодія в історії та їхньої діяльності

Вони поклали початок слов'янській книжності, яка, згодом, перейшла і до нас в Русь. Відповідно, не прямо, але все ж вплинули на розвиток давньоруської та української писемності та книжності. І внесли християнство слов'янською мовою для нашого та сусідніх народів.

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Користувачі аккаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас!

Категорії
ПолітикаЕкономікаКультураСвітСпортВідеоПодіїТоп дняПриродаРегіониСтильДітиНаукаТехнологіїУрбаністикаЇжаДомашні твариниЛюди