Перейти до основного змісту
"Тут ніхто не каже "ти неправильно сказав": в Одесі музейний проєкт допомагає людям перейти на українську

"Тут ніхто не каже "ти неправильно сказав": в Одесі музейний проєкт допомагає людям перейти на українську

Мовні вправи виставка, Дім Блещунова
Виставка "Мовні вправи" в Одеському музеї особистих колекцій імені Блещунова. Одеський музей особистих колекцій імені Блещунова/Facebook

У рамках проєкту про мову та деколонізацію "Мовні вправи" в Одеському музеї особистих колекцій імені Блещунова проводять терапевтичні зустрічі, на яких допомагають подолати мовний бар'єр та перейти з російської на українську мову. Як це відбувається, Суспільному розповили працівники музею.

Проводить зустрічі психологиня Поліна Березюк. Її мета — допомогти людям подолати внутрішні бар’єри та блоки, аби наважитись перейти на українську мову.

"В Одесі завжди було багато різних мов і багато людей, що може соромляться розмовляти, чи це дуже незвично й тому вони зазвичай розмовляють російською. І тому цей проєкт для того, щоб спробувати, відчути, що це не страшно, що тут ніхто не ставить оцінок і не каже "ти неправильно сказав". Для нас цей проєкт – це великий крок до людей, щоб показати, що це нормально та природно. Якщо ми хочемо зрощувати українську ідентифікацію, українську культуру, то маємо починати з мови", — розповіла психологиня Поліна Березюк.

"Тут ніхто не каже "ти неправильно сказав": в Одесі музейний проєкт допомагає людям перейти на українську
Виставка "Мовні вправи" в Одеському музеї особистих колекцій імені Блещунова. Одеський музей особистих колекцій імені Блещунова/Facebook

На зустрічі учасникам пропонують навчитися практичних вправ, щоб спростити перехід з російської на українську. Для цього використовують також письмові практики.

"Лекції розвантажують людину, бо це робота з психологом. "Мовні вправи" — це вправи для роботи мозку, для роботи рук. У якийсь момент — це майже медитація. Тобто є вправи, коли ти працюєш лише руками, а є навпаки — коли працює лише мозок. Це суміш практичних та теоретичних вправ", — підсумовує Олена Ілясова, в. о. директора Дому Блещунова.

Перша така зустріч відбулася 7 серпня. Організатори зібрали відгуки та зробили висновок про захід.

"Ми не все просто так робимо, у цьому дійсно є сенс. І що дійсно є ця проблема, яка триває вже достатньо довгий період часу, і що стереотипи стосовно того, що більшість людей у нашому регіоні спілкуються російською мовою, особливо старша генерація, це не стереотипи — це так дійсно відбувається", — розповіла Аліна Манасова, комунікаційниця Дому Блещунова.

"Тут ніхто не каже "ти неправильно сказав": в Одесі музейний проєкт допомагає людям перейти на українську
Виставка "Мовні вправи" в Одеському музеї особистих колекцій імені Блещунова. Одеський музей особистих колекцій імені Блещунова/Facebook

Організатори кажуть, що у молоді проблем із переходом немає. Проте труднощів зазнають люди середнього та пенсійного віку.

"На підсвідомості такий бар’єр існує і його потрібно подолати. Ми не можемо постійно “пасти задніх”. Українська мова, впевнена, гарна, красива українська мова — це мова успіху в нашій країні. Це потрібно продумати і почати впроваджувати", — зазначила Олена Ілясова, в. о. директора Дому Блещунова.

Музейники шкодують, що не можуть збирати такі групи регулярно або принаймні їх розширювати, проте намагатимуться. Наступну зустріч пропонують відвідати 14 серпня о 18:00, за попередньою реєстрацією.

У рамках цього проєкту у Дому Блещунова також експонується виставка "Мовні вправи". У неї входять як фотографії, так і графічні витвори сучасних українських митців, серед яких роботи Алевтини Кахідзе, Ігоря Гусєва, Валерія Ведути, Олі Федорової, Кулани Світлинич. Виставка триватиме до 20 серпня.

Окрім Одеської, проєкт «Мовні вправи» проходить у інших прифронтових областях: Миколаївській, Херсонській та Харківській.

Авторка: Лілія Демидова

Читайте нас у Telegram, Viber, Facebook та Instagram: головні новини Одеси та області

Топ дня
Вибір редакції
На початок