З 19 до 23 жовтня на Франкфуртському книжковому ярмарку (ФКЯ) Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні представлятимуть національний стенд від України та наповнену подіями програму. Про це повідомляє пресслужба.
"Цього складного року Україна матиме власний національний стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку (...). Рада повідомити, що для підтримки їхніх намірів вийти на міжнародні ринки, ми отримали виняткову пропозицію від дирекції ФКЯ включити близько 500 українських видань до франкфуртського каталогу прав. Це дуже цінна можливість і справжній прорив у інформуванні іноземних видавців і агентів про найкращі українські книжки, варті перекладу", — коментує директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.
"Вірю в перемогу": у Харківському літмузеї оцифровують щоденник викраденого росіянами письменника Вакуленка
Український національний стенд у павільйоні 4.0 (B 114) матиме власну сцену, на якій протягом усіх днів ярмарку буде запропонована публічна і фахова програма англійською та німецькою мовами. Вона також є складовою частиною комплексного пакета заходів, на які Міністерство закордонних справ Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік, щоб пом’якшити наслідки загарбницької війни Росії проти України. Український стенд був би неможливим без масштабної підтримки ФКЯ.

"Франкфуртський книжковий ярмарок протягом багатьох років підтримує тісні контакти з українською книжковою галуззю. Саме тому ми хотіли б запропонувати пряму підтримку нашим українським колегам навіть зараз, коли вони протистоять російській атаці", — зазначив директор ФКЯ Юрген Боос.
"Ідеологія – це лише слова, але ті страждання, яких вона завдає, – вони справжні" Лоренс Ріс про трагедію Бабиного Яру
"Для України як ніколи важливо бути видимою і почутою на Франкфуртському книжковому ярмарку. Тому ми, ясна річ, підтримуємо наших давніх партнерів з української літературної та видавничої сцени та робимо свій внесок у те, щоб їхні голоси були почуті у Франкфурті-на-Майні. Програма, яку ми готуємо спільно з нашими партнерами, різноманітна і багатогранна, вона буде представлена не лише на українському стенді", — додав директор Goethe-Institut в Україні Фабіан Мюльталер.

Цього року Україна братиме участь у ФКЯ зі слоганом "Наполегливість існування", який сформулював філософ та перекладач Юрко Прохасько. Візуальним оформленням стенда став мотив мозаїки "Дерево життя" Алли Горської, яка була знищена російською армією в Маріуполі під час бойових дій у липні цього року.
Свої видання на стенді загальною площею близько 100 квадратних метрів розмістять українські видавництва, зокрема "Vivat", "Віхола", "Чорні вівці", "Маміно", "Моторний Равлик", "Видавництво Старого Лева", "Артбукс", "Видавництво Анетти Антоненко", Meridian Czernowitz, "Моя книжкова полиця", "Ранок", "Лабораторія" та інші.
Деталі програми можна прочитати тут.
Читання за двома стінами. Як читати у воєнній реальності ― радить Тетяна Стус
Читайте нас у Facebook та Telegram
Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Ваші історії важливі для нас!