Перейти до основного змісту
Спілкуються українською. Думка психологині та історії миколаївців

Спілкуються українською. Думка психологині та історії миколаївців

Спілкуються українською. Думка психологині та історії миколаївців
Жінка з плакатом. Мітинг проти законопроєкту, який змінює порядок використання мов у сфері освіти. Липень 2022 року. Ілюстративне фото: УНІАН

На фоні повномасштабного вторгнення Російської Федерації в Україну деякі миколаївці почали відмовлятися від вживання російської мови в побуті та все більше спілкуються українською. Процес українізації може бути сповільненим, з психологічної точки зору — це злам свідомості та звичок.

Про внутрішні бар’єри, що не дають людині перейти на українську мову, в ефірі Українського радіо: Миколаїв розповіла психологиня Тетяна Іванова.

Українізація не буває швидкою

Українізація не може відбутися швидко — за день, тиждень або місяць, зазначає Тетяна Іванова.

"Це не просто перехід на українську мову, це фактично злам свідомості, це злам звички. Чисто фізично можна порівняти з переломом. Він зрісся неправильно. Що має зробити лікар? Він має зламати його, а це болючий процес. Потім поставити все так, щоб рівненько зрослося і йде процес загоєння", — каже психологиня.

За словами Тетяни Іванової, коли ми говоримо про такі фізіологічні речі, як перелом, всі все розуміють, що потрібен час для відновлення організму. Коли говорять, про абстрактні речі, як зміна мови спілкування, то людям інколи важко зрозуміти, чого ж все не відбувається так легко.

Злам старих звичок та формування нових

"По-перше, є момент подолання старої звички та формування нової. По-друге, буває різна мотивація, а саме внутрішня та зовнішня. Якщо мотивація внутрішня, то процес іде швидше. По-третє, це обізнаність людини з тим явищем, з яким вона стикається. Якщо людина сама розуміє, що не може впоратися, то не є проблемою знайти репетитора", — розповіла Тетяна Іванова.

Україномовне середовище

Психологиня каже, що крім звернення до репетиторів української мови, людина може допомагати собі сама. Створюючи мовне середовище, перехід на прослуховування україномовних пісень, перегляд фільмів.

"У багатьох може спрацьовувати почуття провини й боязнь помилки. Але і помилки – це нормально. Помилки говорять про те, що ви працюєте. Не помиляється той, хто нічого не робить. Майстерність не приходить одразу", — наголосила психологиня.

Історії людей. Що спонукало російськомовних перейти на українську мову

Суспільне зібрала думки людей, які переходять на українську мову. Миколаївці розповіли, з яких причини відмовили від російської мови.

  • Перейшла на українську принципово

Я говорю не з народження. Хоча українська мова була завжди в моїй родині. Перейшла принципово в Миколаєві, коли в маршрутці захистила якусь жінку, а мені пасажир сказав: "А ты вообще молчи, ещё своей телячьей мовой говоришь". Це був 2012 рік наче.

  • Після 24 лютого змінила налаштування всіх гаджетів на українську

24 лютого від нервів мене дуже сильно качало. Я буквально три дні не могла їсти, бо нудило від усього. І от тоді, обливаючись сльозами, я зрозуміла, що говорити ворожою мовою не хочу більше. Переналаштувала всі гаджети на українську, переписка з усіма українською.

  • Вплинув переїзд на захід України

Перші кілька днів на заході України я була як німа. Я все розумію, але спілкуватися вільно ще не могла. Як ступор, який важко подолати. Потім почала сміливіше розмовляти, стала замовляти книжки українською мовою. Зараз говорю впевнено, але місцеві все одно одразу визначають, що ми переселенці".

Переселенка з Миколаївщини розповідає, що в західних регіонах країни, діти мовне питання вирішують ще гостріше, ніж дорослі.

"Племінник говорить російською, перелаштовується, але повільно. То діти його ображали. Був випадок, коли ми йшли через арку, він мені щось розповідав російською, а позаду йшли місцеві хлопці. Чую — стріляють з рогатки. Я повертаюся, кажу: "Хлопці, що ви робите?" На що відповідь: "То не по вам, то по москалях", — поділилася жінка.

Читайте також

Дерусифікація на Миколаївщині. Міська рада Южноукраїнська затвердила перейменування вулиць

Кабмін затвердив перейменування Южно-Української атомної електростанції на Південноукраїнську.

Перейменування вулиць Миколаєва: які назви змінять та як обиратимуть нові.

Слідкуйте за новинами Суспільного Миколаїв у Telegram, Viber, YouTube та Instagram.

Топ дня
Вибір редакції
На початок