Українська співачка Злата Огнєвіч поділилася, що росіяни без дозволу переклали її пісню "За лісами, горами" і виконують її на пропагандистських заходах зі зміненим текстом.
"Я думала, мене вже нічим не здивуєш. Чого можна очікувати від країни, яка постійно привласнює і краде собі щось хороше чуже? Я й уявити не могла, що моя пісня стане частиною російської пропаганди", — прокоментувала співачка.
Вона також опублікувала добірку відео, де росіяни виконують перекладену й відредаговану версію пісні на фестивалях і концертах на підтримку "Єдиної Росії" — найбільшої політичної партії країни-агресора.
Текст "За лісами, горами" змінили на "патріотичний": наприклад, рядок "Покотилася зіронька ясная" став "Широка земля наша русская".
Які ще українські пісні вкрала РФ
Це не перший випадок подібного плагіату в РФ. У січні 2024-го пісню "Тримай" Христини Соловій переробили для льодового шоу в Росії "Вечори на хуторі". Також у виставі використали мелодію "Щедрика" Миколи Леонтовича та перекладену народну пісню "Ніч яка місячна", яку виконують Ані Лорак та Олександр Панайотов.
А в грудні 2022-го росіяни вкрали пісню українського репера Skofka, яку той присвятив загиблому товаришу. У композиції "Чути гімн" він згадав про жорстокі вбивства в Бучі та на "Азовсталі".
Ще раніше, влітку 2022-го, росіянка переспівала пісню "Океану Ельзи" під назвою "Не твоя війна". Така ж доля спіткала пісню Скрябіна "Мам".
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media