На Сумщині за два тижні 180 людей склали іспит з володіння українською мовою

На Сумщині за два тижні 180 людей склали іспит з володіння українською мовою

На Сумщині за два тижні 180 людей склали іспит з володіння українською мовою Суспільне Суми

На Сумщині за останні два тижні 180 людей склали іспит на рівень володіння державною мовою. Такий сертифікат потрібен, аби стати держслужбовцем або отримати громадянство України.

Іспит організовує Національна комісія зі стандартів державної мови. А на Сумщині його проводять у СумДУ, куди 5 серпня на тестування прийшли 11 учасників із 13 зареєстрованих. Галина Ребенко – одна з них. Жінка викладає у Сумському національному аграрному університеті інфекційні хвороби тварин.

"Я знаю, що згідно із сучасним законом про мову, викладачі вищих навчальних закладів також мають підтверджувати свій рівень володіння мовою. Тому поки серпень і ми не дуже завантажені по роботі, я зареєструвалась і прийшла складати іспит. Не готувалася, на жаль, тому що зареєструвалася, можна сказати, спонтанно по рекомендації – це було позавчора, і на сьогодні було вільне місце, тому не було змоги готуватися, прийшла перевірити, як це буде", – розповідає жінка.

Іспит проходить онлайн, щоб складати його, треба зареєструватися на сайті Національної комісії зі стандартів державної мови та пройти ідентифікацію у центрі тестування.

"Були проблеми, і взагалі неможливо було зареєструватися. Сервер постійно підвисає, місць немає. Як на мене, то краще б це було платно, але без проблем. Я розумію, що це безкоштовне тестування, але все одно людина три, чотири дні чи навіть тиждень не може зареєструватися – це неправильно", – говорить учасниця іспиту Тетяна Єлісєєва.

Порядок проведення іспиту та оцінювання

На Сумщині за два тижні 180 людей склали іспит з володіння українською мовоюСуспільне Суми

Тестування в університеті проходять щодня з понеділка по п’ятницю. Одночасно в аудиторії складають іспит не більше 17 людей. Процес фільмують відеокамери.

"Завдання поділені на три блоки. Перший блок – це тестовий блок, який складається з трьох груп, тривалістю одна година. Особа вибирає правильну відповідь і складає тестування, другий блок – це аудіювання. Його слухають у навушниках і потім переказують текст, тобто набирають з клавіатури переказ із власною думкою. Триває аудіювання 30 хв. І третій тип – це діалог-монолог", – розповідає директорка центру професійної післядипломної освіти СумДУ Людмила Старченко.

Перед початком іспиту для учасників проводять інструктаж. Далі вони виконують завдання протягом двох годин. Результати оцінювання розміщують на сайті Нацкомісії та в особистих кабінетах учасників через два тижні два тижні.

Оцінюють знання за європейською шкалою: А1, А2, B1, B2, C1 та C2, де А1 – елементарний рівень і С2 – рівень носія мови. Перший проректор СумДУ Сергій Лєонов розповідає, що у СумДУ іспит можуть скласти не тільки мешканці області, але й люди з інших областей.

"Може приїхати будь-хто охочий. Насправді СумДУ тут виступає як партнер Національної комісії зі стандартів української мови, у нас підписаний договір із цією комісією і ми даємо площадку для складання цього іспиту", – говорить проректор.

4 серпня на засіданні Кабінету Міністрів України змінили порядок проведення іспитів на рівень володіння державною мовою. Тепер учасники виконуватимуть письмові та усні завдання. Також, скоротили час написання іспиту – він триватиме 30 хвилин, починаючи з 9-тої ранку. На день можна буде проводити до 8 тестувань.

Найпопулярніші помилки

Сумська мовниця Алла Ярова одна з тих, хто перевіряє роботи розповіла про найпоширеніші помилки та дала поради для тих, хто складатиме іспит.

"Головне, на що треба зважати – ми мислимо інакше, ніж говоримо. Тобто, наше мислення – не лінійне, воно багатогранне. А мовлення – лінійне і для того, щоб оту геніальну, яскраву думку висловити, чи той текст відтворити на папері, ми маємо його розкласти на окремі слова, словосполучення і речення. А наші державні службовці, намагаються всі свої думки, які мають вкласти в одне речення, відділивши ці частини комами. Зазвичай коми розставляють неправильно. Від того починає страждати логіка, узгодження підмета, присудка. Дуже важливо навчитися структурувати текст. В принципі, вони чують нескладний текст, і не задовгий. Основна одиниця структурування – це абзац. Про нього і забувають претенденти й не структурують текст за абзацами", – розповідає кандидатка філологічних наук, доцентка СумДУ.

З її слів, крім суттєвих помилок, держслужбовці переважно не мають відчуття мовного стилю. Адже набили руку у діловому стилі, відтак відчувається незнання природних автентичних українських ділових формул.

Категорії
ПолітикаЕкономікаКультураСвітСпортВідеоПодіїТоп дняПриродаРегіониСтильДітиНаукаТехнологіїУрбаністикаЇжаДомашні твариниЛюди