У тимчасово окупованому селі Мануйлівка Приморського району Запорізької області переклали російською текст української народної пісні "Добрий вечір тобі, пане господарю", яку в Україні виконують під час колядування на Святвечір.
Про це повідомили в так званій адміністрації Приморського муніципального округу.
Зазначається, що для виконання версії, перекладеної української колядки, представниці російської окупаційної влади долучили власних дітей та місцевих жителів.
Так, пісню виконали на вулицях села Мануйлівка 6 січня — дата (за юліанським календарем), коли Святвечір святкують православні в Росії, Білорусі, Єгипті, Казахстані, Киргизстані тощо.

Нагадаємо, що в Україні, зокрема й на Запоріжжі, два роки поспіль відзначають християнські свята за новоюліанським календарем. Так, Різдво святкують 25 грудня, а не 7 січня, а Водохреще — 6, а не 19 січня.
Раніше Суспільне повідомляло, що окупаційна влада вимагає від адміністрації шкіл та садочків на ТОТ Запорізької області замінювати у дитячих новорічних виставах колядки та щедрівки на гімн РФ та російські пропагандистські пісні.
Підписуйтеся, дивіться та читайте головні новини Запорізької області на наших платформах:
Telegram | Instagram | Viber | WhatsApp | Facebook | Youtube