Баскетболіст висловився про вивчення української після повернення зі США.
Форвард "Київ-Баскета" Богдан Близнюк розповів про мовні труднощі, з якими зіткнувся після повернення з США, а також порівняв український менталітет з американським. Про це він розповів у інтерв'ю Tribuna.com.
За його словами, в Україні він зіткнувся з проблемою у вдосконаленні володіння українською. Також Близнюк розповів, що хотів би найняти репетитора, котрий допоміг йому краще говорити українською.
"Я розвиваюся як баскетболіст, цікаво проводжу свій вільний час, але, звичайно, приїжджаючи грати в Україні, я хотів підвищити в тому числі і рівень володіння мовою. А як це зробити, якщо всі навколо говорять російською?", - заявив Близнюк.
Богдан додав, що йому складно говорити або розуміти російську.
"Раніше я з російською мовою практично не стикався. Моє дитинство пройшло в Луцьку в українськомовному середовищі, в США ми говорили українською із членами сім'ї. Але це все одно не була літературна українська, а, скоріше, "брудна" мова - через кожні п'ять-шість українських слів ми обов'язково вставляли кілька слів англійською", - додав баскетболіст.
Де грав Богдан Близнюк
Богдан Близнюк перейшов до "Київ-Баскета" ще в сезоні 2019/20. Раніше він виступав у ізраїльському "Бней Герцлія".
Розпочинав Близнюк кар'єру в США, де грав за університетський "Істерн Вашингтон". У 2018-му році виступав у Літній лізі за "Лос-Анджелес Кліперс".
Що відомо
- Після 15-и матчів "Київ-Баскет" очолює турнірну таблицю в українській Суперлізі з 28-ма очками в активі.