Перейти до основного змісту
Перекладач звинуватив видавництво у викраденні перекладу Корану: книгу вилучили з продажу

Перекладач звинуватив видавництво у викраденні перекладу Корану: книгу вилучили з продажу

Коран від видавництва "Андронум"
Коран від видавництва "Андронум". Читомо

Видавництво "Андронум" вилучило з продажу Коран у перекладі сходознавця Михайла Якубовича після того, як він заявив, що видання опублікували без дозволу.

Про це пише "Читомо" з посиланням на видавництво.

Напередодні Михайло Якубович написав допис (наразі видалений) про те, що "Видавничий союз «Андронум»" у 2024 році опублікував його переклад Корану. Видання продавали через різні сайти, зокрема через Yakaboo.

Якубович наголосив, що вперше чує про таке видавництво й ніколи не надавав йому дозволу на публікацію. Він також не уявляє, хто працював над виданням: редагував, верстав, вичитував тощо.

"Одна справа, якби хоча б безкоштовно поширювали, а тут банально «стягнули з інтернету», роздрукували — і «штовхають» за 373 гривні. Ще й невідомо якої якості, що звідти могли прибрати чи вписати", — прокоментував перекладач.

Видавництво прокоментувало ситуацію для видання "Читомо". Зазначають, що команда визнає свої помилки й уже перепросила перед Михайлом Якубовичем. Книгу вилучили з розповсюдження.

За інформацією "Читомо", редакція "Андронума" працювала з неправильним текстом, бо Якубович передавав у вільний доступ ліцензію на переклад в інтернет-бібліотеку вільних текстових джерел "Вікіджерела".

"Ми мали взяти текст звідти, не змінювати його та вказати посилання на авторство. Однак у видавництві припустились помилки та взяли старіший текст з іншого джерела, у якому було багато помилок", — пояснили у видавництві.

Анотацію до книжки також змінили: у команді "Андронума" зазначили, що її готувала "не дуже компетентна людина", яка припустилася фактологічних помилок.

Юрист видавництва додав, що наразі Михайло Якубович не має жодних претензій щодо видання Корану:

"Ми поговорили з паном Михайлом. У нього були претензії саме до цього тексту, адже це впливає на його репутацію як перекладача. Наразі ми відмовились від розповсюдження цього видання, тож він не має до нас претензій".

Керівником та співвласником видавництва, створеного у 2015-му, вказаний Андрій Пономаренко. Він також є співвласником видавництва "Мультимедійне видавництво Стрельбицького".

Михайло Якубович відреагував на заяву видавництва:

"Не зовсім так воно все було, але, як кажуть, «інцидент вичерпано», і альхамду ЛілляРитуальний молитовний вигук, що означає "хвала Аллаху".".

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]

На початок