Зовсім скоро відбудеться ювілейний 30-й міжнародний літературний фестиваль BookForum. Львів прийматиме читачів, видавців та авторів із 4 до 8 жовтня. У межах заходу проведуть понад 30 подій, повну програму вже оприлюднили на офіційному сайті фестивалю.
Щоб ви не пішли з фестивалю з порожніми руками, Суспільне Культура розповідає про 8 вартих уваги новинок на BookForum 2023. Дітям про війну, етнографічний артбук, спогади британського нейрохірурга й біографія "батька атомної бомби" — усе це в нашій добірці.
Серія української альтернативної класики "Vivat класика"
Видавництво: Vivat
До серії увійдуть ті твори класиків української літератури, що не належать до шкільної програми. Курує серію "Vivat класика" літературознавиця Ярина Цимбал. Тексти для серії звірені з прижиттєвими виданнями та нецензуровані. Наприкінці кожної книжки упорядники додали словничок рідковживаних слів. Читачі знайдуть у серії "Vivat класика" такі книжки:
- "Конотопська відьма" Григорія Квітки-Основ’яненка;
- "Маніпулянтка" Івана Франка;
- "За ситуаціями" Ольги Кобилянської;
- "Рівновага" Володимира Винниченка;
- "Невеличка драма" Валер’яна Підмогильного;
- "Майстер корабля" Юрія Яновського.
Над проєктом працювали спільно із Суспільним Мовником. У вільному доступі будуть уривки зі згаданих творів, які начитають актори "Молодого театру". Вже відкрили передзамовлення до перших двох книжок — "Рівновага" Винниченка та "Невеличка драма" Підмогильного.

"Сутінки демократії. Підступна спокуса авторитаризму" Енн Епплбом
Видавництво: поки невідомо
Як ідеться в анотації до оригінального англомовного видання 2020 року, авторка розмірковує про занепад демократії та поширення правої популістської політики з авторитарними тенденціями. Вона сфокусувалась на трьох державах: Польщі, Великій Британії та США. Також дискутує і про Угорщину. Енн Епплбом — американська політична журналістка, історикиня. Зараз живе з родиною в Польщі. Енн — лауреатка Пулітцерівської премії 2004 року за книгу "Історія ГУЛАГу" (українською видання переклали у 2006-му).

Як відомо Суспільному Культура із власних джерел, перекладач українськомовного видання "Сутінків демократії" — Ігор Андрущенко, літературна редакторка — Наталія Островська, дизайнер обкладинки — Ярослав Гаврилюк.
"Old Khata Book. Фотокнига про хати й людей" Анни Ільченко, Світлани Ославської
Видавництво: "Човен"
Ця фотокнига — результат трирічної роботи над Old Khata Project. До книжки увійшли дібрані фото та фрагменти інтерв'ю з експедиції фотографки Анни Ільченко та журналістки Світлани Ославської. У 2020–2023 роках вони об’їздили майже 100 сіл України: від Закарпаття до Луганщини й від Чернігівщини до Херсонщини. Деякі із сіл наразі окуповані. Авторки прагнули на світлинах і в записаних розмовах зафіксувати сільські хати в нинішню мить історії, адже цей пласт української культури змінює час і руйнує війна.
Євгенія Луценко для Суспільного Культура записувала інтерв'ю зі Світланою та Анною про роботу над Old Khata Book.

"Хоробрі казки" Ірини Виговської та Вікторії Мурованої
Видавництво: "АССА"
Проєкт Суспільного Мовлення "Хоробрі казки" виходить друком у видавництві "АССА". З 20 вересня до 19 жовтня триває передзамовлення.
"Хоробрі казки" — це 12 терапевтичних історій спільного досвіду українських родин, які правдиво, але делікатно пояснюють дітям нові реалії в цікавих оповідях зі щасливими завершеннями: про дружбу; батьків, які пішли на війну, але люблять і сумують за дітьми; підтримку та волонтерство; вільний народ і його героїв.
Авторки текстів казок — Вікторія Мурована та Ірина Виговська. Про безпечність текстів для дітей подбали психологиня Маріанна Новаковська та соціологиня Вікторія Бриндза.

"І наостанок" Генрі Марша
Видавництво: "Видавництво Старого Лева"
Генрі Марш — нейрохірург із Великої Британії з багаторічним стажем. Відомий, зокрема, тим, що 23 роки займався просвітницькою роботою в Україні й тут провів десятки вдалих операцій на мозку. Зараз лікар уже на пенсії й сам опинився в таких обставинах, що можуть призвести до летального завершення.
"У цій книжці він пише про заплутаний шлях від лікаря до пацієнта, бо тепер він — уже не в лікарському халаті, а на картці хворого — його прізвище. Генрі Марш нотує спогади про минуле та розмірковує про справи, які треба завершити. І зараз він більше, ніж будь-коли, зачарований таємницями науки і мозку, красою світу природи та любов’ю до своєї родини", — написано в анотації до новинки.
В Україні вже виходили друком книжки медика Генрі Марша. ВСЛ видавало "Ні сонце, ані смерть. Зі щоденників нейрохірурга", пізніше перевидавши книжку в оновленому дизайні під назвою "Щоденники нейрохірурга". Також виходили у двох виданнях його "Історії про життя, смерть і нейрохірургію".
Книгу "І наостанок" уже можна замовити на сайті ВСЛ. Перекладач — Андрій Мизак, оформлення — Іван Шкоропад.

"Сирени Титана" Курта Воннеґута
Видавництво: "Вавилонська бібліотека"
Роман переклав з англійської Юрій Великорода, проілюстрували українськомовне видання Марія Гавриш та Володимир Гавриш. Передпродаж на книжку стартував 1 серпня.
"Сирени Титана" — це гумористичний науково-фантастичний роман, в якому порушуються проблеми свободи вибору, всезнання та загальної мети історії людства. Як притаманно іншим творам Курт Воннеґута, тут читач знайде гостру сатиру, гротескну вигадку, комедійні елементи й водночас роздуми на теми філософії, релігії, гуманізму, війни. У книзі переплетено три сюжетні лінії, що містять посилання на інші твори автора.
"Мінливість випадковості та приреченості є ключовою темою у цьому романі та належною для автора, який так багато постраждав від випадкових, непередбачуваних жорстоких подій протягом свого недовгого життя", — розповідає про новинку "Вавилонська бібліотека".

"Дзвінка. Українка, народжена в СРСР" Ніни Кур'яти
Видавництво: "Лабораторія"
У дебютному романі української журналістки та письменниці Ніни Кур'яти ламаються стереотипи щодо жителів українського Півдня. Головна героїня Дзвінка твору провела дитинство у час пізнього Брєжнєва і початку перебудови, на юність припав розвал СРСР та сумнозвісні 90-ті, а вже дорослою вона стає під час остаточного становлення Незалежності України. Дзвінка переїжджає до Одеси й мусить втримувати свою ідентичність у зросійщеному середовищі, а в Києві та на Заході України має доводити, що вона – така сама українка, як і ті, хто народилися по інший бік Збруча, її рідна мова – українська і на Одещині живуть українці. Створити та втримати власну ідентичність героїні допомагає її родина.
"Лідія Петрівна розказує, що ми живемо в прекрасній країні, що в інших країнах дітки не можуть отак просто ходити до школи, тому що за це треба платити, а у їхніх батьків немає на це грошей, тому що їх «угнєтают капіталісти», і що ті ж самі капіталісти не хочуть, щоб радянські діти так добре жили, і не хочуть миру на Землі, а Радянський Союз — хоче миру і захищає його", — уривок із книжки "Дзвінка".
Презентація книжки на BookForum відбудеться 6 жовтня.

Must end with a letter, digits, period, question or exclamation mark, closing quote or bracket., Мартін Шервін
Видавництво: HREC PRESS
Це біографія "батька атомної бомби" Роберта Оппенгеймера. У 1945 році в пустелі Нью-Мексико після тривалих досліджень випробували атомну бомбу. Роберт Оппенгеймер був вражений руйнівною силою своєї розробки. Після бомбардування Хіросіми й Нагасакі він боровся проти винаходу водневої бомби та проти ядерної війни. Оппенгеймера підозрювали в тому, що він комуніст і шпигун СРСР. Він зазнав утисків і переслідувань з боку ФБР та мусив полишити будь-яку громадську діяльність.
Суспільне Культура у своєму матеріалі розповідало, ким був науковець Роберт Оппенгеймер.
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]