21 вересня американський письменник Стівен Кінг святкує своє 76-річчя. Від початку повномасштабного вторгнення він активно підтримує Україну та виступає на її захист.
Наприклад, у відповідь на твіт американського письменника Дона Вінслоу від 29 грудня минулого року Кінг відписав, що його найбільшим бажанням на 2023 рік є мир в Україні та він закликає світ продовжувати економічний тиск на Росію.
Окрім того, 28 лютого 2022-го на церемонії вручення нагород премії Гільдії кіноакторів США Кінг позував на червоній доріжці зі стрічками кольору українського прапора. А у Twitter опублікував фото у футболці з написом "Я підтримую Україну". Він також підтвердив, що не продовжуватиме договори з російськими видавництвами на видання його книжок.
Суспільне Культура зібрало непересічні фотографії письменника.
Про Стівена Кінга
Кінг — американський письменник, автор більш ніж 200 творів, серед яких понад 50 бестселерів у жанрах жахів, фентезі, трилера, містики. Також писав під псевдонімом Річард Бахман.
Було продано більш ніж 350 млн екземплярів його романів та збірок оповідань. На основі історій Кінга знято низку фільмів, а також намальовані комікси.
Нагороджений медаллю "За особливий внесок в американську літературу". Також отримував нагороди за внесок у літературу протягом всієї кар'єри, як-от премію "За внесок у світове фентезі" (2004), був нагороджений Канадською асоціацією книгарів (2007) і званням "гросмейстера" від Американських письменників-містиків (2007).
Книжки Стівена Кінга українською (вибране):
- Стівен Кінг. Зелена миля (переклад з англійської: Олена Любенко). Харків: КСД, 2017.
- Стівен Кінг, Річард Чізмар. "Пульт Ґвенді". Переклад з англійської: Б. Превіра. Ілюстрації: К.Міньйон. Харків: "Клуб Сімейного Дозвілля", 2017. 160 с.
- Стівен Кінг. "Про письменство. Мемуари про ремесло" (переклад з англійської: Дмитро Шостак). Харків: КСД, 2017. 272 с.
- Стівен Кінг. "Керрі" (переклад з англійської Віталія Ракуленка) Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2018 р. 224 с.
- Стівен Кінг. "Темна Вежа I: Шукач." (переклад: Олена Любенко): Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля". Вийшло у 2007 році. Перевидане у 2008 та 2015 роках.
- Стівен Кінг. Темна вежа II: Крізь час. (переклад: Олена Любенко). Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». Вийшло у 2007 році, перевидано у 2008 та 2013 роках.
- Стівен Кінг. "Темна вежа III: Загублена земля".(переклад: Олена Любенко). Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2007. 576 с. Перевидання у 2013 та 2015 роках.
- Стівен Кінг. "Темна вежа IV: Чаклун та сфера". (переклад: Олена Любенко). Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2009. 784 с. Перевидання книжки відбулося у 2009 та 2015 роках.
- Стівен Кінг. "Темна вежа V: Вовки Кальї." (переклад: Олена Любенко). Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2010. 720 с. Перевидання книжки відбулося у 2015 році.
- Стівен Кінг. "Темна вежа VII: Темна вежа" (переклад: Олена Любенко); художник: О. Семякін. Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2010. 779 с. Перевидання відбулося у 2015 році.
- Стівен Кінг. "Темна Вежа: Вітер у замкову шпарину". (переклад: Олена Любенко). Харків: Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2013. 347 с.
- Стівен Кінг, Овен Кінг. "Сплячі красуні" / пер. з анг. Олександр Красюк. — Х. : КСД, 2018. — 880 с. — ISBN 978-617-12-5418-3.
- Стівен Кінг. "Аутсайдер" / пер. з анг. Анастасія Рогоза. — Х. : КСД, 2019. — 592 с. — ISBN 978-617-12-5064-2.
- Стівен Кінг. "Інститут" / пер. з анг. Володимир Куч, Анастасія Рогоза. — Х. : КСД, 2020. — 640 с.
- Стівен Кінг. "Якщо кров тече": збірка. Переклад з англійської: В. А. Ракуленко. Харків: КСД. 2021. 512 стор.
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]