За період з початку пандемії коронавірусу в німецькій мові з'явилося понад 1200 нових слів. Їх використовують, зокрема, щоб позначати "виснаження від COVID-19", "заздрість щодо вакцинації" та "панічну закупівлю продуктів".
Як повідомляє видання New York Post, список нових слів склав Інститут німецької мови імені Лейбніца.
"Я не можу згадати нічого, принаймні з часів Другої світової війни, що могло б вплинути на словниковий запас так кардинально і одночасно так швидко, як пандемія корони", — каже Анатоль Стефанович, професор лінгвістики у Вільному Берлінському університеті.
На думку дослідників, поява нових слів дозволяє знизити тривожність від поточної ситуації.
"Коли у світі трапляється щось нове, ми шукаємо цьому визначення. Речі, у яких немає назви, можуть викликати у людей почуття страху та невпевненості. Під час кризи дуже важливо точно формулювати речення і бути дуже обережним щодо того, які слова ми вибираємо. Вона передають не тільки зміст, але й емоції та почуття", — пояснює докторка Крістін Мерс з Інституту німецької мови імені Лейбніца.
Деякі з нових слів, які нещодавно поповнили німецький словник:
Coronamüde — виснаження від COVID-19.
Impfneid — заздрість щодо вакцинації.
Coronafrisur — коронавірусна зачіска.
Alltagsmaske — повсякденна маска.
Maskentrottel — маска ідіота, вдягнена так, що ніс лишається відкритим.
Hamsterkauf — панічні покупки та накопичення їжі.
Mindestabstandsregelung — дотримання мінімальної дистанції.
Impfzwang — примусова вакцинація.
Ausgangsbeschränkung — обмеження на вихід.
Читайте також
Які українські книжки радять читати іноземцям – добірка LitHub
Міжнародна Букерівська премія оголосила короткий список номінантів-2021
Китайський варіант "Дон Кіхота", зроблений 100 років тому, переклали на іспанську