У французькому журналі Galaxies Science Fiction з'явився перший переклад Ірини Грабовської. Надрукували оповідання "Душа чортового міста" із серії "Леобург", яке переклала Софія Берковська.
Про це Ірина Грабовська повідомила у Facebook.
"Прийшов журнал Galaxies SF із моїм першим перекладом — французькою вийшло оповідання із всесвіту Леобурга «Душа чортового міста»", — написала Ірина.
Письменниця також зазначила, що це для неї дуже значуща подія, і подякувала колегам, які допомогли цьому статися: "Не передати, як я чекала цього і наскільки для мене важливі переклади іншими мовами. Дякую Софії Берковській за переклад і Патрісу та Вікторії за те, що запропонували мій текст у журнал".
Ірина Грабовська — сучасна українська письменниця, авторка книг у жанрі фентезі та стимпанку.
Народилася у 1987 році, на Донеччині. У 2009 році закінчила філологічний факультет Донецького національного університету імені Василя Стуса.
У 2017 році, під псевдонімом Анастасія Воронова, долучилася до створення документальної хроніки "У вогняному кільці. Оборона Луганського аеропорту", ставши однією з авторок. У 2018-му книга вийшла у видавництві "Фоліо".
У 2019 році у видавництві "КМ-Букс" вийшов перший фантастичний роман авторки — "Остання обитель бунтарства", яка стала першою частиною дилогії та була видана під справжнім іменем письменниці. У 2020 році вийшла друга частина — "Остання війна імперій". Обидві книги були перевидані у 2021 році одним томом під назвою "Леобург".
- Окрім письменництва Грабовська веде блог. У 2021 році, разом з українськими письменницями-фантастками Наталією Довгопол, Наталією Матолінець, Дарією Піскозуб та Світланою Тараторіною, заснувала YouTube-канал "Фантастичні talk(s)". У 2023 році він отримав нагороду Європейського товариства наукової фантастики у номінації "Найкраща публікація в інтернеті" за цикл лекцій "Історія української фантастики".
Galaxies Science Fiction — французький журнал, присвячений науковій фантастиці. У ньому видаються художні твори у жанрі наукової фантастики, аналітичні статті, а також іноземні переклади переліченого. Часопис публікується некомерційною організацією Асоціацією допомоги авторам (Association d’Aide aux Auteurs), яка була зареєстрована у 1993 році.
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]