Перейти до основного змісту
У метро Києва, Харкова і Дніпра з'являться плакати з віршами європейських поетів. Серед них — Вікторія Амеліна

У метро Києва, Харкова і Дніпра з'являться плакати з віршами європейських поетів. Серед них — Вікторія Амеліна

У метро Києва, Харкова і Дніпра зʼявляться вірші Амеліної, Задури та Петефі
Постер проєкту "Вірші в метро". Польський інститут

У межах проєкту "Вірші в метро", ініційованого Польським інститутом у Києві, у метрополітенах Києва, Харкова та Дніпра демонструватимуть плакати з поезією європейських авторів, які переклали українською мовою.

Про це йдеться на сайті Польського інституту.

Цьогоріч проєкт "Вірші в метро" об'єднав поезію авторів з Австрії, Іспанії, Литви, Нідерландів, Німеччини, Польщі, Угорщини та Чехії. Усі вірші були перекладені українською мовою, а порушені у них теми, на думку організаторів, є актуальними для демократичних суспільств.

Для добірки, зокрема, було обрано вірш української письменниці та волонтерки Вікторії Амеліної, яка загинула у 2023 році внаслідок російського обстрілу Краматорська.

Проєкт ініціював Польський інститут у Києві у співпраці з українським кластером EUNIC з нагоди головування Польщі у Раді Європейського Союзу. Його можна побачити можна впродовж червня.

Учасники проєкту "Вірші в метро — 2025"

  • Вікторія Амеліна

Письменниця народилася у Львові. У 2014 році дебютувала в літературі з романом "Синдром листопаду, або Homo Compatiens", яка увійшла у десятку рейтингу "ЛітАкцент – 2014". У 2015-му роман був перевиданий та увійшов до короткого списку Премії Валерія Шевчука. Цього ж року Амеліна видала дитячу книгу "Хтось, або Водяне Серце" та роман "Дім для Дома".

У червні 2023 року авторку відібрали для письменницької резиденції Harriman у Парижі: вона мала там продовжувати роботу над книжкою про свідчення злочинів Росії. У березні 2024 року Вікторія Амеліна і письменник Салман Рушді отримали Премію Норвезької асоціації письменників за свободу слова.

Амеліна загинула у 2023 році у лікарні Дніпра внаслідок ракетного обстрілу Краматорська, отримавши важкі поранення під час зустрічі з колумбійськими журналістами.

  • Богдан Задура

Польський сучасний поет, який написав понад 25 поетичних збірок та 10 томів прозових творів. Окрім цього Задура — перекладач, завдяки якому з'явилися польські переклади Дмитра Павличка, Сергія Жадана, Юрія Андруховича, Василя Махна та інших.

  • Петер Пауль Віплінер

Австрійський письменник. Автор більше ніж 50 книг, серед яких переважають поетичні збірки. Його твори перекладені понад 20 мовами світу, а також він створив понад 100 виставок і 350 читань в Австрії та інших країнах світу.

  • Вісенте Алейксандре-і-Мерло

Іспанський поет, родом із Севільї, де він народився у 1898 році. У 1977-му автор став лауреатом Нобелівської премії з літератури. Писати розпочав через хворобу, а згодом став академіком та наставником молодих поетів. Вісенте помер у 1984 році.

  • Марюс Бурокас

Литовський письменник, перекладач та літературний оглядач. Дебютував як поет у 1999 році, з того часу опублікував три збірки. У 2018-му збірку "Найменші речі" було перекладено українською.

  • Ліза Віда

Нідерландсько-українська письменниця та сценаристка, чия бабуся походить з України. Лізу назвали літературним талантом 2022 року за версією de Volkskrant. Її дебютний роман "Олександра" був номінований на Boekhandelsprijs та увійшов до шортліста Літературної премії Libris 2022.

  • Роза Ауслендер

Одна з найяскравіших представниць німецькомовної поезії Буковини XX століття. Вона народилася у 1901 році, у Чернівцях, а померла у 1988 році в Дюссельдорфі, залишивши по собі понад двадцять збірок поезії. У 2011 році у "Видавництві 21" вийшла книга віршів та прози Рози Ауслендер "Час Фенікса" у перекладах Петра Рихла.

  • Шандор Петефі

Угорський поет, письменник та революційний діяч. Його поезія, яка була написана під впливом угорської революції 1848–1849 років стала символом боротьби за свободу та національну гідність. Митець загинув у битві при Шегеншвере у 1849 році.

  • Марія Ілляшенко

Письменниця, поетка, перекладачка. Народилася у Києві, в україно-польсько-чеській родині, а з 1992 року мешкає у Чехії. Авторка трьох поетичних збірок. У 2023 році стала лауреаткою Премії Тома Стоппарда. Перекладає сучасну українську та польську поезію.

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: [email protected]

Топ дня
Вибір редакції
На початок