Перейти до основного змісту

Українська чи російська мова: як у часи великої війни змінилися читацькі вподобання миколаївців

До повномасштабного вторгнення Росії в Україну у миколаївських книгарнях можна було придбати російськомовну літературу. У 2025 році попит на книги російською знизився, а українська книга стала основним вибором місцевих жителів.

Яку мову обирають для читання миколаївці — читайте далі у матеріалі Суспільного.

Власниця однієї книгарень міста Олена Гриценко говорить, від початку великої війни багато людей перейшли на українську мову. 95 відсотків літератури у її магазині — українською.

"Я постійно спілкуюсь з людьми, то кажуть, що поки що складно перейти на українську мову, хотілось б почитати російською мовою. Але люди вивчають. Навіть знаю декількох, які купували те, що у залишках у нас російською мовою, потім приходили й вже купували (українською — ред.)", — розповіла Гриценко.

Власниця книгарні Олена Гриценко. Суспільне Миколаїв/Юлія Голокоз

За словами продавчині Оксани, попит на літературу у магазині зменшився на 50 відсотків. Люди купують переважно книги з психології та романи.

Продавчиня Оксана. Суспільне Миколаїв/Юлія Голокоз

Літературу, написану російською мовою, майже не купляють. Серед популярних авторів — Джоджо Мойєс, Колін Гувер і Тесс Ґеррітсен.

"Є російською, але тільки українських видавництв. Це залишки. Купують люди українську літературу".
Книги. Суспільне Миколаїв/Юлія Голокоз

Зі шкільних років класичну літературу читає одеситка Надія. Каже, завжди замовляє книги в інтернет-магазині. Серед її улюблених творів — детективи Агати Крісті, книги Еріха Марії Ремарка та серія книжок про Гаррі Поттера.

"Для мене це більше як хобі, і кожен обирає своє. Хтось читає таку літературу, там психологію, щось вона їй допоможе в житті. Я читаю, мені подобається. Дуже важливо прибирати російські книжки з полиць. Це "не на часі" зараз — це жахливо", — каже Надія.

Придбати книгу для півторарічного онука прийшла місцева жителька Олександра. При виборі книги, жінка на мову не звертає уваги — обирає з яскравим малюнкам.

"Ми дуже вдячні, що є такі книжечки, які допомагають нашій дитині рости, розвиватися. В основному тут зараз малюнки привертають його увагу, щоб вони були яскраві, і щоб був такий щільний матеріал, тому що, як малеча, вони всі рвуть, а саме картонні видання йому дуже подобаються", — говорить вона.

З 2023 року в Україні діє закон, який забороняє ввезення книжок із Росії та Білорусі. Втім, продавати книги українських видавництв, друковані російською мовою, законом не заборонено, розповів юрист Андрій Саченко.

Підписуйтеся на Суспільне Ужгород: Facebook, YouTube, Telegram, Viber, Instagram, Threads, WhatsApp, TikTok

 

Топ дня
Вибір редакції