Росіяни під час окупації Балаклії перебирали книжковий фонд Балаклійської центральної районної бібліотеки: книжки українською мовою, серед яких були романи Стівена Кінга, планували знищити.
Про це в ефірі нацмарафону повідомив міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко, який відвідав місто.
"В Балаклії вони намагалися ліквідувати всі книжки українською мовою, вони були складені окремо, у тому числі й книги Стівена Кінга, просто тому, що вони українською мовою. Окремо була поличка, присвячена "бандерівській" літературі, до якої зарахували Матіос і Стуса", — розказав міністр.
За його словами, окупанти встигли завезти до міста російську літературу.
"Окремо була поличка нового бачення цієї бібліотеки: російський бульварний роман, Пушкін, навіть маленька статуетка Пушкіна була. Коли мені говорять, що не варто змінювати назви вулиць Пушкіна, ви подивіться, що вони в першу чергу роблять. Слава Богу, книжки не встигли знищити, але сам факт того, що їх хтось складав до купи, а це навіть не половина бібліотечного фонду Центральної бібліотеки Балаклії, говорить про те, що колаборація була. Це ті люди, яких показували російські ЗМІ, які першими втікали з деокупованих територій", — сказав Олександр Ткаченко.
Читайте також
"Враження гнітючі": Мінкультури просить владу Балаклії та Ізюма сформувати нагальні потреби
"Театр має бути перейменований", — режисерка Харківського театру імені Пушкіна