В український прокат 20 березня вийшов новий римейк від Disney — "Білосніжка". Фільм став адаптацією анімаційної класики 1937 року, а головні ролі зіграли Рейчел Зеглер та Галь Гадот.
У цьому матеріалі Суспільне Культура розбирається, чи вартував фільм шквалу критики та як він осучаснює старий сюжет, а також згадує про інші екранізації "Білосніжки" і як персонажка змінювалася з часом.
Джерела "Білосніжки" та внесок Disney
Мультфільм Волта Діснея "Білосніжка та семеро гномів" (1937) посідає знакове місце в історії кінематографу.
Це був перший кольоровий повнометражний анімаційний фільм: у 1939 році його нагородилиспеціальним "Оскаром" — однією стандартною статуеткою та сімома мініатюрними — на знак його новаторського внеску в кіно.
Окрім того, "Білосніжка та семеро гномів" заклала основу для майбутніх сюжетів студії Disney, сфокусувавшись на темах невинності, добра і зла та сили любові.
Тож коли у 2016 році студія анонсувала римейк культового мультфільму — цього разу в лайв-екшні, ця новина привернула увагу багатьох фанатів студії та оригінальної стрічки.
З наближенням випуску фільму "Білосніжка" отримувала все більше критики та незадоволення з боку потенційних глядачів — від критики вибору акторки Рейчел Зеглер на головну роль до коментарів Пітера Дінклейджа про те, що Disney підживлює шкідливі стереотипи про людей з карликовістю.
При цьому варто зауважити, що римейк Disney — це далеко не перший випадок, коли кінематографісти вирішили переосмислити історію Білосніжки.
Екранізації "Білосніжки та сімох гномів"
Мультфільм Disney є однією з найвідоміших адаптацій казки братів Гріммів (яка була вперше опублікована у 1812 році).
Проте казка слугувала джерелом натхнення для кінематографістів багатьох поколінь по усьому світу.
Станом на 2025 рік у світі існує понад 20 різноманітних екранізацій та переосмислень "Білосніжки і сімох гномів" — від головоної героїні, яка тепер є звичаною підліткою, до масштбаного моторошного фентезі — кожна з цих екранізацій по-своєму адаптує старий сюжет.
Сідні Вайт (2007)
"Сідні Вайт" — це осучаснена версія "Білосніжки", події якої розгортаються у стінах коледжу. Фільм бере ключові елементи з казки братів Гріммів і переосмислює їх у сучасному контексті, поєднуючи казкові наративи з жанром підліткової комедії.
Сідні Вайт (ім'я героїні є грою слів: в оригіналі Білосніжка звучить як Snow White) — добра та проста дівчина, яка стає об'єктом ревнощів владної та марнославної Рейчел Вітчберн. Рейчел є віддзеркаленням Злої Королеви з оригінальної казки. У цій версії вона президентка елітного жіночого товариства "Каппа", яке виключає Сінді.
Головна героїня знаходить притулок серед групи із семи невдах, які відображають гномів, кожен з яких має свої дивацтва (як і їхні казкові версії).
У фільмі також використано мотив отруєного яблука: хоча замість буквального яблука Рейчел метафорично "отруює" Сінді, коли ройнує репутацію дівчини.
На відміну від більш класичних екранізацій, "Сідні Вайт" осучаснює стару казку, додаючи теми самоприйняття, інклюзивності та боротьби із соціальними очікуваннями.
Білосніжка: Помста гномів (2012)
З-поміж інших екранізацій "Білосніжку: Помста гномів" вирізняє те, що ця версія грає з класичними елементами казки, додаючи вигадливе феміністичне послання.
Джулія Робертс грає Злу Королеву — марнославну і комічно маніпулятивну жінку, що править королівством, яке збанкрутувало через неї.
Білосніжка (Лілі Коллінз) з пасивної дівчини перетворюється на активну героїню, яка прагне повернути собі трон.
На відміну від традиційного наративу про принца, який рятує принцесу, "Білосніжка: Помста гномів" фокусується на змінах Білосніжки як персонажки: вона вчиться битися на мечах, заводить дружбу із сімома гномами (які у цій версії є бунтівними бандитами, а не шахтарями) і очолює повстання проти королеви.
Хоча фільм не досяг великого критичного чи комерційного успіху, ця адаптація вирізняється грайливим, візуально насиченим підходом і прагненням осучаснити Білосніжку, роблячи з неї активну героїню, а не пасивну жертву долі.
Білосніжка та мисливець (2012)
"Білосніжка та мисливець" представляє більш похмуру "екшн-версію" відомої казки. Як і "Білосніжка: Помста гномів", ця стрічка перетворює Білосніжку на воїтельку, а не на пасивну принцесу.
Крістен Стюарт грає Білосніжку, яка тікає з ув'язнення злої королеви Равенни (Шарліз Терон) — безжальної чаклунки, яка висмоктує молодість юних жінок, щоб зберегти свою красу.
Мисливець (Кріс Гемсворт), якого спочатку відправили, щоб схопити Білосніжку, стає її захисником і наставником, допомагаючи їй розвинути навички виживання та ведення бою.
За своїм настроєм фільм тяжіє до темного фентезі, з моторошними зачарованими лісами, жахливими істотами та вигадливими спецефектами (особливо у сценах перевтілення Равенни).
Теми жіночої влади, марнославства та гноблення є центральними в історії, що зробило стрічку однією з найвідоміших адаптацій старої казки.
"Білосніжка": що відкриває глядачам образ у 2025 році? Критика та огляд нового фільму
Як зазначалося вище, ще до свого виходу нова "Білосніжка" викликала жваві обговорення та критику серед фанатів.
Коли у грудні студія опублікувала перший трейлер до нової адаптації, за місяць він зібрав близько 1 мільйона дизлайків. Вже тоді фільм почали критикувати за все — від кастингу до костюмів та зачісок. Але чи справді "Білосніжка" вийшла настільки поганою?
Надалі у рецензії будуть міститися спойлери, а сам текст буде поділений відповідно до різних аспектів критики фільму — в кожному з окремих пунктів будуть розбиратися різні аспекти стрічки та чи заслуговують вони на хейт від фанатів.
Рейчел Зеглер — небіла та "невдячна" Білосніжка
У червні 2021 року Disney оголосив, що головну роль у римейку зіграє акторка Рейчел Зеглер (до цього відома за роллю Марії у "Вестсайдській історії" Стівена Спілберга).
Це рішення одразу ж викликало хвилю негативних реакцій з боку фанатів студії, які вважали, що латиноамериканка не повинна грати білу диснеївську принцесу. Невдоволені коментарі перетікали у відверто расистські нападки (що нагадувало не менш агресивну реакцію на кастинг Голлі Бейлі на роль Аріель у римейку "Русалоньки" 2023 року).
У вересні 2022 року Зеглер зазначила, що її Білосніжка стане осучасненою героїнею, а сам фільм буде по-іншому показвати її романтичні стосунки з Чарівним принцом:
"Оригінальний мультфільм вийшов у 1937 році, і це дуже очевидно. У ньому велика увага приділяється її історії кохання з хлопцем, який буквально переслідує її. Це дивно! Тому цього разу ми цього не робили. У нас інший підхід до того, що, я впевнена, багато людей вважатимуть історією кохання, просто тому, що ми взяли хлопця на роль... Але насправді це зовсім не про історію кохання, що дуже, дуже добре".
За ці слова акторку також розкритикували, звинувачуючи у "нешанобливому ставленні до оригіналу". Але як саме це показано у фільмі?
Передусім у "Білосніжці" 2025 року глядачам дають краще зрозуміти передісторію героїні.
Білосніжка народжується під час снігової бурі — і звідси ж походить її ім'я. Тобто воно не має жодного стосунку до її кольору шкіри (який так непокоїв багатьох фанатів Disney). Юна принцеса зростає у палаці, де король і королева вчать її бути сміливою, захищати слабших та обирати любов. Чи відрізняється цей посил від оригінального мультфільму? Так. Чи це погано? Аж ніяк.
Хоча оригінальна "Білосніжка та семеро гномів" є культовим мультфільмом з точки зору анімації, сюжетно це дуже проста історія. У ній немає глибокої мотивації чи психологічного портрету героїні — це буквально проста казка.
Загальна історія Білосніжки теж зазнає трансформацій. Її шлях у фільмі відображає внутрішнє зростання героїні, яка приходить до того, що має боротися за своє королівство та його людей. Схожий підхід можна побачити і у вищезгаданих "Білосніжка: Помста гномів" та "Білосніжка і мисливець". І це логічне осучаснення.
Бо в оригінальному мультфільмі Білосніжка є доволі пасивною героїнею, тож немає нічого дивного у тому, що, розробляючи римейк, Disney вирішив надати своїй героїні більш ґрунтовної особистості та характеру.
Сама Рейчел Зеглер природно вписується у роль Білосніжки. Вона реалістично передає м'якосердечність, легку наївність та доброту головної героїні, яка набуває впевненості та віри у себе.
Зеглер також відома своїм співом, що особливо важливо у мюзиклі (так, "Білосніжка" — це мюзикл, хоча Disney і не промоутував фільм як такий). В підсумку, Зеглер створює ніжний, співочий та чарівний образ нової Білосніжки, яка точно сподобається багатьом юним дівчатам.
Хто має грати гномів
У січні 2022 року Пітер Дінклейдж розкритикував Disney за просування історії, яка представляє маленьких людей в образливому світлі. Тоді в ефірі подкасту Марка Марона WTF Дінклейдж, який народився з ахондроплазією, генетичним захворюванням, що спричиняє карликовість, виступив проти бажання Disney просувати принизливий стереотип.
"Тут дуже багато лицемірства. Не хочу нікого образити, але я був трохи вражений, коли вони дуже пишалися тим, що на роль Білосніжки взяли латиноамериканську актрису. Але ви все ще розповідаєте історію про Білосніжку і «сімох гномів». Зробіть крок назад і подивіться, що ви там робите. Для мене це не має жодного сенсу", — сказав актор.
Тоді Disney швидко відреагував на коментарі Дінклейджа, зазначивши: "Щоб уникнути посилення стереотипів з оригінального мультфільму, ми застосовуємо інший підхід до цих семи персонажів і консультуємося з членами спільноти з карликовістю".
Тоді ж стало відомо, що продюсери переробили гномів на "чарівних істот", а не людей з карликовістю. З цих самих причин нова версія називається саме "Білосніжка", без згадки про гномів. Але дискусії тривали.
Як зазначає Washington Post, менш відомі актори з карликовістю, такі як Терра Джоле, розповіла IndieWire, що багато її колег хотіли б зіграти в римейку "Білосніжки", і розкритикувала Disney за те, що він прислухався до Дінклейджа, а не до "всієї спільноти".
Тож якими врешті-решт вийшли гноми? У фільмі вони були створені за допомогою VFX та окремо озвучені акторами. Хоча самі собою гноми виглядають непогано, у поєднанні з живими акторами вони викликають дисонанс — самі гноми занадто "мультяшні", тоді як реальні актори мають звичайну тілобудову. Але порівняно з оригіналом вони мають меншу екранного часу у фільмі, тож їхня химерна зовнішність не переслідує глядачів протягом усього хронометражу.
Чи варто було залучити акторів з карликовістю до виконання ролей — питання, на яке можуть відповісти тільки представники самої спільноти. Наприклад, у "Білосніжці: Помста гномів" гномів грали актори з карликовістю, а у "Білосніжці й мисливці" гноми були зроблені з використанням спецефектів, подібно до тих, що використовувалися у "Володарі перснів".
Прощавай, принце
Згадуючи слова Рейчел Зеглер про те, що любовна лінія не буде основною у фільмі, багато фанатів непокоїлися, що принца взагалі приберуть з екранізації. І його таки прибрали. Але натомість дали значно харизматичнішого та цікавішого персонажа.
В оригінальному мультфільмі Білосніжка та принц зустрічаються усього двічі — на початку фільму та в кінці, коли він пробуджує її від сну поцілунком.
Зараз цей сюжет виглядає застарілим та проблематичним: герої майже не розмовляють одне з одним, у них немає часу по-справжньому закохатися. А той факт, що принц цілує Білосніжку без її згоди (поки та без свідомості), часто характеризують як "некомфортний".
У новій екранізації любовним інтересом Білосніжки стає повстанець Джонатан. Його образ дуже нагадує Фліна Райдера з диснеївської "Рапунцель" — саркастичний бандит із золотим серцем, який закохується у світлу та добру дівчину.
Хоча стосункам Білосніжки та Джонатана не вистачає екранного часу — усе стається дуже швидко: ось тут вони знайомляться, в наступній сцені рятують одне одного, а ось тут уже закохалися — у їхні стосунки все одно віриться більше, ніж у романтичну лінію в оригіналі.
Окрім того, лінія з повстанцями займає окреме місце в сюжеті, даючи Білосніжці простір на розвиток та особистісне зростання.
Іграшкові костюми
З усіх екранізацій "Білосніжки" найказковіші костюми можна побачити у "Білосніжці: Помста гномів". Саме за них хужожниця з костюмів Ейко Ішіока отримала "Оскар", тож порівнянь уникнути важко.
Для диснеївського римейку костюмами займалася Сенді Павелл, яка до цього вже створювала неймовірні образи для римейку "Попелюшки" 2015 року. Однак вже з перших промофото у мережі розкритикували зовнішній вигляд Білосніжки. Зачіску Рейчел Зеглер порівнювали із зачіскою лорда Фаркуада зі "Шрека", а культову сукню Білосніжки — з дитячими сукнями.
На початку фільму костюми та зачіски акторів виглядають природно та казково. Але коли приходить черга відомої сукні з жовтою спідницею та синім верхом — вона і справді виглядає трохи штучно. При цьому багато суконь Злої Королеви здаються витонченими та підкреслюють її зловісну ауру.
Сенді Пауелл давно працює в кіно і неодноразово доводила, що може створювати розкішні образи.
Існує версія, що на спрощеному дизайні суконь наполягали продюсери Disney, щоб на візуальному рівні герої були більше схожі на своїх анімаційних попередників (щоб було легше продавати іграшки та інший мерчендайзинг).
Підтверджень цієї версії немає, але це могло б пояснити, чому одні костюми у фільмі мають вишукані деталі, тоді як інші зроблені максимально спрощено.
"Білосніжка" — це поганий фільм?
Ще до виходу стрічки багато потенційних глядачів поставили хрест на римейку "Білосніжки" (головним чином через критику трейлеру та кадрів із майданчика у соціальних мережах). Але насправді фільм вийшов доволі непоганим осучасненням старої казки.
Насамперед "Білосніжка" — це сімейний фільм, орієнтований на дітей та їхніх батьків. Нові пісні, веселі сцени з гномами та додаткова глибина персонажки Білосніжки точно зацікавлять юних глядачів та глядачок. Фільм знято яскраво та зі смаком — у ньому є як казковість, так і реалістичність.
Можливо, батькам дітей буде трохи нудно під час перегляду, адже сюжет місцями провисає. Але "Білосніжка" точно вийшла кращою, ніж очікувала більшість. І вона навіть позитивно вирізняється серед римейків Disney останніх років ("Король Лев", "Пітер Пен і Венді", "Дамбо" та інші), бо фільм містить нові ідеї та концепти, які тільки покращують стару історію та роблять її цікавішою для аудиторії нового покоління.
Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok
Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media