Перейти до основного змісту

Книгу, яка виправдовує окупацію і сіє російські наративи, зняли з продажу в українському видавництві

"Танцівниця з Донбасу", Міхал Шефара. Instagram/vydavnytstvo21

Книгу чеського письменника Міхала Шефари "Танцівниця з Донбасу", яка поширює антиукраїнські наративи, 6 березня зняли з продажу "Видавництва 21".

Про це в Instagram повідомляє "Видавництво 21".

Книгу "Танцівниця з Донбасу" чеського письменника Міхала Шефари тільки нещодавно отримали з друку та пустили в продаж за рекомендаціями перекладачів, бетаридерів, літагенцій. Видавництво зазначило, що не отримало жодного негативного відгуку, а директор затвердив друк.

"Ця книжка потрапила мені на очі випадково. Я ще не знала всього сюжету, але вже виникло бажання перекласти роман — вистачило прочитати анотацію",зазначала перекладачка "Танцівниці з Донбасу" з чеської Олена Ващенко.

Саме вона знайшла автора "Танцівниці з Донбасу" та запропонувала йому перекласти книгу українською мовою. Шефара погодився.

"Деякі обʼєктивні реалії життя в Україні розбігаються з уявленнями автора про них", — написало "Видавництво 21".

Там переконують, що Шефара — прихильник України. Водночас наголошують:

"Цього разу сумнівних моментів і переплетених із правдою російських наративів у книжці виявилось забагато — команда видавництва надто пізно звернула увагу на деталі. Ми перепрошуємо за ситуацію, яка склалася й надалі будемо значно уважніше контролювати проєкти на кожному етапі роботи", — написали вони.

При цьому на сайті зазначили, що книга містить тригери, які "можуть зворушити патріотичні почуття". Видавництво перепросило за продаж і закликало не писати погроз і образ працівникам "Видавництва 21".

Наразі ведеться комунікація з партнерами щодо подальших дій, а продаж книги призупинено.

Російські наративи книги "Танцівниця з Донбасу"

Книга "Танцівниця з Донбасу" описує українських вчительок танців найкращими, однак автор сумнівається, що "після Майдану" це так і залишилось.

Письменник стверджує, що країна руйнувалась, а розумні люди залишали місто. "Всі гарні педагоги перебиралися до Москви", а сама головна героїня — 18-річна Тетяна Ахметова — шкодувала, що сама не поїхала. Вона навіть готова займатися проституцією, аби не вертатися в Україну, бо там війна і вона може загинути. В Чехії Ахметова зустрічає ветерана війни на Донбасі, який її б'є через прізвище дівчини.

У цій книзі, яка розповідає про окупацію Донбасу, війну на сході України, переселенців у Чехії йдеться, що в Україні "євреїв намагаються знищити", тому герой книги, професор, переїхав сюди — в Україні його "могли вбити, бо він єврей".

Уривок книги "Танцівниця з Донбасу" Міхала Шефари. Telegram-канал "Непозбувний книгочитун"

Також ця книга описує інші стереотипи: зокрема, що українці ніколи не запрошували дівчат випити в барі, не фліртували, а за потреби "просто забирали жінку".

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media

Топ дня
Вибір редакції