Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize-2023 за найкращі переклади української літератури за кордоном

Короткий список Drahomán Prize 2023. Фото: PEN Ukraine

Премія Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу оголосила короткий список номінантів 2023 року.

Про це повідомили на сайті PEN Ukraine.

Фіналістами Drahomán Prize стали:

  • Ееро Балк (Фінляндія) — перекладач з української на фінську. Номінований за переклад книги Сергія Руденка "Бій за Київ" (видавництво "Фабула", 2023).
  • Катажина Котинська (Польща) — перекладачка з української на польську. Номінована за переклад книги Оксани Забужко "Найдовша подорож" (видавництво "Комора", 2023).
  • Мікаель Нюдаль (Швеція) — перекладач з української на шведську. Номінований за переклад поетичної збірки Артура Дроня "Тут були ми" ("Видавництво Старого Лева", 2023).

Окрім цього, стало відомо, що спеціальну відзнаку премії "за побудову українсько-грузинських культурних мостів" отримає Рауль Чілачава — перекладач з української мови на грузинську. У Грузії торік вийшло три українські книжки в його перекладі: Маркіян Камиш "Оформляндія, або Прогулянка в Зону"; Антологія "Словник війни": українські автори про війну; "Думи мої..." Тараса Шевченка.

Урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2023 відбудеться наприкінці квітня в Києві. Лавреат отримає статуетку, яку виготовила українська художниця Анна Звягінцева, а також грошову винагороду в розмірі 3 000 євро та додаткові можливості для роботи й промоції своєї творчості.

Цьогоріч до довгого списку премії Drahomán Prize увійшли 16 номінантів, які перекладають із української на англійську, італійську, польську, грузинську, фінську, японську, румунську, турецьку, арабську та болгарську мови.

2022 року лауреаткою Премії стала Ірина Дмитришин, перекладачка з української мови на французьку.

Про премію Drahomán Prize

Премію Drahomán Prize в 2020 році заснували Український інститут, Український ПЕН та Український інститут книги. Нагорода має на меті відзначити роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручають за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

Короткий список та лауреата Премії визначає Капітула, яка складається з 9 членів. До неї входять авторитетні письменники, перекладачі, мово- та літературознавці, культурні менеджери.

До Капітули 2023 року ввійшли:

  • Володимир Єрмоленко, письменник, журналіст, філософ, президент Українського ПЕН;
  • Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту;
  • Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги;
  • Оля Гнатюк, дослідниця, професорка НаУКМА та Варшавського університету, радниця президента Українського ПЕН;
  • Остап Сливинський, поет, перекладач, віцепрезидент Українського ПЕН;
  • Валентина Стукалова, менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту;
  • Юрій Прохасько, перекладач;
  • Марко-Роберт Стех, український і канадський літературознавець та письменник, член Виконавчої Ради Українського ПЕН;
  • Ірина Старовойт, літературознавиця, поетка, перекладачка.

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media