Лілі Гладстон — перша представниця корінного народу США, що отримала "Золотий глобус": історична промова

Лілі Гладстон отримала "Золотий глобус" як найкраща акторка 2024 року. Фото: Rich Polk/Golden Globes 2024/Getty Images

Акторка Лілі Гладстон стала першою представницею корінного народу США, яка отримала премію "Золотий глобус" за найкращу жіночу роль у кіно драматичного жанру. Статуетка дісталася їй за роль Моллі Буркгарт у фільмі "Вбивці квіткової повні" Мартіна Скорсезе.

На церемонії акторка оголосила головну частину своєї промови мовою блекфутів (буквально з англійської перекладається як "мова чорноногих"; ймовірно, походить від почорнілих підошов шкіряного взуття, яке носили люди), зробивши цю перемогу історичною.

Фото: John Salangsang/Golden Globes 2024/Golden Globes 2024 via Getty Images
"Я так рада, що можу говорити тут трохи своєю мовою, хоча й не володію нею вільно", — сказала Гладстон.

Акторка наголосила на расистській історії Голлівуду, зазначивши, що поява корінних американських акторів та наративів на екрані була майже неможливою.

Гладстон згадала, що "в цьому бізнесі корінні актори говорили свої репліки англійською", а згодом звукорежисер відтворював доріжки задом наперед — така техніка створювала тарабарщину, яку видавали за автентичну мову.

Лілі Гладстон та Леонардо Ді Капріо на "Золотому глобусі 2024". Фото: John Salangsang/Golden Globes 2024/Getty Images
"Це історична перемога. Вона належить не лише мені. Я тримаю її прямо зараз, я тримаю її разом з усіма моїми прекрасними сестрами у фільмі, які сидять за столом, і моєю матір'ю, на чиїх плечах я стою", — сказала Гладстон.

Під кінець акторка англійською мовою подякувала "прекрасній спільноті, яка виростила мене та заохочувала мене продовжувати робити це", додавши:

"Моя мама, хоч і не є блекфуткою, невтомно працювала над тим, щоб ця мова з'явилася в наших класах, тож я виросла з учителькою, яка розмовляє блекфутською мовою".

Цією мовою говорить народ нііцітапі, який проживає на північно-західних рівнинах Північної Америки. Однак носіїв мови внаслідок переселення та утисків стало значно менше. Мова цього народу вважається під загрозою знищення та перебуває під опікою ЮНЕСКО.

Корінні народи та Голлівуд

У 1973 році корінні народи Америки також отримали широку увагу черед поціновувачів кіно, коли Марлон Брандо відмовився від свого "Оскара", і замість нього на сцену вийшла акторка-апачі Сашин Літлфезер, яка виголосила потужну промову про "погане ставлення до корінних народів Америки у кіноіндустрії". Але тоді організатори обмежили її промову в часі до 60 секунд, інакше обіцяли арештувати.

У червні 2022 року, через десятиліття після промови, академія надіслала Літлфезер вибачення зі словами:

"Насильство, якого ви зазнали через цю заяву, не мало під собою жодних підстав і було невиправданим. Емоційний тягар, який ви пережили, і ціна вашої власної кар'єри в нашій індустрії є непоправними. Занадто довго ваша мужність залишалася невизнаною. За це ми висловлюємо вам наші найглибші вибачення та щире захоплення".

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media