Оксана Забужко розповіла, чому варто пояснювати західним ЗМІ непотрібність пошуків "хороших росіян"

. Фото: Оксана Забужко/Facebook

До річниці повномасштабного вторгення до України письменниця Оксана Забужко у інтерв'ю на Радіо Культура розповіла, як говорити із західними медіа, адже пошуки "хороших росіян" не припинилися й досі.

"Ця війна ще не до кінця виграна, тому що росіяни мають багато резонансних мікрофонів у руках на Заході. Співчуття до росіян, які мусили виїхати і які зараз допомагають Україні, — цей тренд є і буде далі накручуватися", – зазначила вона.

За словами письменниці, рік тому, одразу після початку вторгнення Росії, їй доводилося сваритися із західними медіа та пояснювати, чому не варто кликати українців та росіян на одні ефіри та намагатися влаштувати діалог.

"Я спитала: "Чи вистачило б у вас такту у 1943-му році в одну програму ставити німця і єврея?".
Оксана Забужко

"Після цього вони мені калатали десь хвилин сорок, висилаючи біографії Акуніна, розповідаючи, який він антипутінський і який він емігрант, (…) Але я того вже навіть не читала", – додала письменниця.

Оксана Забужко розповіла, чому варто пояснювати західним ЗМІ непотрібність пошуків "хороших росіян". Оксана Забужко, письменниця. Фото: Суспільне.

Також вона розповіла про інші розмови з представниками західних ЗМІ.

"Надзвичайно позитивно настроєна, дуже співчутлива і дуже вирозуміла німецька журналістка" надіслала пані Забужко запрошення на програму "Діалоги" та розмову з російською письменницею Людмилою Уліцкою.

У відповідь письменниця надіслала коротке дослідження громадянської позиції російської колеги: "Я пам’ятала тільки те, що вона 2012 року в Празі на книжковому ярмарку оплакувала втрату Криму. Цього мені в принципі вистачило, щоб сказати, що нинішня кров є і на її руках, що вона пізно спохопилася міняти наратив".

Оксана Забужко прокоментувала спробу зірвати її творчий вечір у Кракові

Інший приклад: Забужко згадала, як нещодавно у зумі пояснювала журналісту британської газети про парадокс російського ліберала і чому українці так їх не люблять.

"Якщо він рве мікрофон на себе, відбираючи тим самим його в українців, то він продовжує ту саму лінію заглушування підпорядкованого субалтерна в термінах колоніальної теорії — одбирання голосу підпорядкованого, трактування українців як підпорядкованих", – зазначила вона.

"Це просто треба розуміти і не спалахувати кожного разу, коли з цим стикаєшся. Потрібно спокійно, врозумливо розтлумачувати, чому — ні…"
Оксана Забужко

Раніше Суспільне Культура розповідало про письменника Юрія Андруховича, який у вересні 2022 року брав участь у публічній дискусії про війну в Україні з росіянином Михайлом Шишкіним у межах норвезького фестивалю Bjørnsonfestivalen.

Тоді у мережі спалахнуло обговорення: варто чи ні українцям долучатися до такого діалогу.

У Кропивницькому Андрухович читав уривки "з книги, яка, можливо, й не напишеться"

Сам письменник у ексклюзивному коментарі для Суспільне Культура зауважив, що поділяє ту точку зору, що українським митцям варто відмовлятися від спільних подій з російськими, але в той час вважає, що іноді варто робити винятки.

Так Андрухович зробив для Михаїла Шишкіна виняток, оскільки передусім цей письменник понад 20 років не живе в Росії, дуже чітко виявляє свою позицію проти Путіна та проти російської агресії.

Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube

Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: culture@suspilne.media. Ваші історії важливі для нас!