Перейти до основного змісту

"Амадока" Софії Андрухович вийшла друком у Румунії

Румунське видання "Амадоки" Софії Андрухович. Видавництво Trei

Роман "Амадока" української письменниці Софії Андрухович вийшов у румунському перекладі.

Про це повідомили на сайті видавництва Trei, передає "Читомо".

Румунською книгу адаптував поет і перекладач Міхай Траїста. Український письменник Андрій Курков називає його "великим другом України" і "головним промоутером української літератури в Румунії".

Видання має м'яку обкладинку та 784 сторінки. Ціна книги становить 84 леї (800 гривень).

Про роман "Амадока"

"Амадока" — третій роман української письменниці Софії Андрухович. Вперше вийшов друком у 2020 році у "Видавництві Старого Лева".

За сюжетом головний герой роману потрапляє до клініки після тяжкого поранення, отриманого на російсько-українській війні. Він не має документів і втратив пам'ять. Героя знаходить жінка, яка вважає його своїм втраченим на війні чоловіком, і намагається вибудовувати наново його спогади.

Назва роману відсилає до озера Амадока, яке, за Геродотом, розташовувалося на теренах теперішньої України й протягом століть відтворювалося картографами, хоча його існування не має підтвердження.

Авторка роману ставить питання про зникнення цілих світів культури на кшталт єврейського світу в Україні до Голокосту чи культурного українського життя до винищення української інтелігенції в 1920-ті та 1930-ті роки.

Книга здобула українсько-єврейську книжкову премію "Зустріч" у 2023-му та була відзначена Премією імені Шолом-Алейхема. А у 2024 році Софія Андрухович та перекладачі її книги німецькою мовою Александр Кратохвіль і Марія Вайсенбьок стали лауреатами Міжнародної премії імені Германа Гессе.

Читайте нас у Facebook, Instagram і Telegram, дивіться наш YouTube і TikTok

Поділіться своєю історією з Суспільне Культура. З нами можна зв'язатися у соціальних мережах та через пошту: culture@suspilne.media

Топ дня
Вибір редакції