"Перевтілення чи віддзеркалення": українські перекладачі – про ситуацію з віршами Аманди Ґорман 24 березня 2021, 11:25
25 тисяч, 12 тисяч чи 930 гривень: скільки письменники отримали за дебютний роман 26 лютого 2021, 18:19
Як вибирають українські книжки для перекладу за кордоном Що ж саме впливає на вибір тексту для перекладу та як цей процес налаштований в Україні – розбираємося разом із експертами й дослідженнями. 10 лютого 2021, 11:19
Що таке інклюзивна література й кому вона потрібна Останніми роками інклюзивність в Україні стає дедалі зрозумілішою та обговорюванішою темою. Суспільство усвідомлює необхідність включення всіх людей у життя соціуму незалежно від фізичних чи психологічних характеристик. 5 лютого 2021, 16:20
Чи справді російські книжки – найбільша загроза на українському ринку Упродовж останніх п’ятьох років український медіапростір подеколи заповнюється заголовками про захоплення російськими книжками українського ринку, “літературну руку Кремля” та прірву, в яку от-от звалиться вся індустрія. 22 січня 2021, 17:47